Latin
Jerome's Vulgata
Secundum Mattheum
Chapter 24
English
King James Bible

| NT Menu | --------------------------- Select another Chapter ------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
24:1 et egressus Iesus de templo ibat        1.  And Jesus went out, and departed
et accesserunt discipuli eius ut             from the temple: and his disciples came
ostenderent ei aedificationes templi         to him for to shew him the buildings of
                                             the temple.
                                             
24:2 ipse autem respondens dixit eis         2.  And Jesus said unto them, See ye
videtis haec omnia amen dico vobis non       not all these things? verily I say unto
relinquetur hic lapis super lapidem qui      you, There shall not be left here one
non destruatur                               stone upon another, that shall not be
                                             thrown down.
                                             
24:3 sedente autem eo super montem           3.  And as he sat upon the mount of
Oliveti accesserunt ad eum discipuli         Olives, the disciples came unto him
secreto dicentes dic nobis quando haec       privately, saying, Tell us, when shall
erunt et quod signum adventus tui et         these things be? and what shall be the
consummationis saeculi                       sign of thy coming, and of the end of
                                             the world?
                                             
24:4 et respondens Iesus dixit eis           4.  And Jesus answered and said unto
videte ne quis vos seducat                   them, Take heed that no man deceive you.
                                             
24:5 multi enim venient in nomine meo        5.  For many shall come in my name,
dicentes ego sum Christus et multos          saying, I am Christ; and shall deceive
seducent                                     many.
                                             
24:6 audituri autem estis proelia et         6.  And ye shall hear of wars and
opiniones proeliorum videte ne               rumours of wars: see that ye be not
turbemini oportet enim haec fieri sed        troubled: for all these things must
nondum est finis                             come to pass, but the end is not yet.
                                             
24:7 consurget enim gens in gentem et        7.  For nation shall rise against
regnum in regnum et erunt pestilentiae       nation, and kingdom against kingdom:
et fames et terraemotus per loca             and there shall be famines, and
                                             pestilences, and earthquakes, in divers
                                             places.
                                             
24:8 haec autem omnia initia sunt            8.  All these are the beginning of
dolorum                                      sorrows.
                                             
24:9 tunc tradent vos in tribulationem       9.  Then shall they deliver you up to
et occident vos et eritis odio omnibus       be afflicted, and shall kill you: and
gentibus propter nomen meum                  ye shall be hated of all nations for my
                                             name's sake.
                                             
24:10 et tunc scandalizabuntur multi et      10.  And then shall many be offended,
invicem tradent et odio habebunt invicem     and shall betray one another, and shall
                                             hate one another.
                                             
24:11 et multi pseudoprophetae surgent       11.  And many false prophets shall
et seducent multos                           rise, and shall deceive many.
                                             
24:12 et quoniam abundabit iniquitas         12.  And because iniquity shall abound,
refrigescet caritas multorum                 the love of many shall wax cold.
                                             
24:13 qui autem permanserit usque in         13.  But he that shall endure unto the
finem hic salvus erit                        end, the same shall be saved.
                                             
24:14 et praedicabitur hoc evangelium        14.  And this gospel of the kingdom
regni in universo orbe in testimonium        shall be preached in all the world for
omnibus gentibus et tunc veniet              a witness unto all nations; and then
consummatio                                  shall the end come.
                                             
24:15 cum ergo videritis abominationem       15.  When ye therefore shall see the
desolationis quae dicta est a Danihelo       abomination of desolation, spoken of by
propheta stantem in loco sancto qui          Daniel the prophet, stand in the holy
legit intellegat                             place, (whoso readeth, let him
                                             understand:)
                                             
24:16 tunc qui in Iudaea sunt fugiant        16.  Then let them which be in Judaea
ad montes                                    flee into the mountains:
                                             
24:17 et qui in tecto non descendat          17.  Let him which is on the housetop
tollere aliquid de domo sua                  not come down to take any thing out of
                                             his house:
                                             
24:18 et qui in agro non revertatur          18.  Neither let him which is in the
tollere tunicam suam                         field return back to take his clothes.
                                             
24:19 vae autem praegnatibus et              19.  And woe unto them that are with
nutrientibus in illis diebus                 child, and to them that give suck in
                                             those days!
                                             
24:20 orate autem ut non fiat fuga           20.  But pray ye that your flight be
vestra hieme vel sabbato                     not in the winter, neither on the
                                             sabbath day:
                                             
24:21 erit enim tunc tribulatio magna        21.  For then shall be great
qualis non fuit ab initio mundi usque        tribulation, such as was not since the
modo neque fiet                              beginning of the world to this time,
                                             no, nor ever shall be.
                                             
24:22 et nisi breviati fuissent dies         22.  And except those days should be
illi non fieret salva omnis caro sed         shortened, there should no flesh be
propter electos breviabuntur dies illi       saved: but for the elect's sake those
                                             days shall be shortened.
                                             
24:23 tunc si quis vobis dixerit ecce        23.  Then if any man shall say unto
hic Christus aut illic nolite credere        you, Lo, here is Christ, or there;
                                             believe it not.
                                             
24:24 surgent enim pseudochristi et          24.  For there shall arise false
pseudoprophetae et dabunt signa magna        Christs, and false prophets, and shall
et prodigia ita ut in errorem                shew great signs and wonders; insomuch
inducantur si fieri potest etiam electi      that, if it were possible, they shall
                                             deceive the very elect.
                                             
24:25 ecce praedixi vobis                    25.  Behold, I have told you before.

24:26 si ergo dixerint vobis ecce in         26.  Wherefore if they shall say unto
deserto est nolite exire ecce in             you, Behold, he is in the desert; go
penetrabilibus nolite credere                not forth: behold, he is in the secret
                                             chambers; believe it not.
                                             
24:27 sicut enim fulgur exit ab oriente      27.  For as the lightning cometh out of
et paret usque in occidente ita erit et      the east, and shineth even unto the
adventus Filii hominis                       west; so shall also the coming of the
                                             Son of man be.
                                             
24:28 ubicumque fuerit corpus illuc          28.  For wheresoever the carcase is,
congregabuntur aquilae                       there will the eagles be gathered
                                             together.
                                             
24:29 statim autem post tribulationem        29.  Immediately after the tribulation
dierum illorum sol obscurabitur et luna      of those days shall the sun be
non dabit lumen suum et stellae cadent       darkened, and the moon shall not give
de caelo et virtutes caelorum                her light, and the stars shall fall
commovebuntur                                from heaven, and the powers of the
                                             heavens shall be shaken:
                                             
24:30 et tunc parebit signum Filii           30.  And then shall appear the sign of
hominis in caelo et tunc plangent omnes      the Son of man in heaven: and then
tribus terrae et videbunt Filium             shall all the tribes of the earth
hominis venientem in nubibus caeli cum       mourn, and they shall see the Son of
virtute multa et maiestate                   man coming in the clouds of heaven with
                                             power and great glory.
                                             
24:31 et mittet angelos suos cum tuba        31.  And he shall send his angels with
et voce magna et congregabunt electos        a great sound of a trumpet, and they
eius a quattuor ventis a summis              shall gather together his elect from
caelorum usque ad terminos eorum             the four winds, from one end of heaven
                                             to the other.
                                             
24:32 ab arbore autem fici discite           32.  Now learn a parable of the fig
parabolam cum iam ramus eius tener           tree; When his branch is yet tender,
fuerit et folia nata scitis quia prope       and putteth forth leaves, ye know that
est aestas                                   summer is nigh:
                                             
24:33 ita et vos cum videritis haec          33.  So likewise ye, when ye shall see
omnia scitote quia prope est in ianuis       all these things, know that it is near,
                                             even at the doors.
                                             
24:34 amen dico vobis quia non               34.  Verily I say unto you, This
praeteribit haec generatio donec omnia       generation shall not pass, till all
haec fiant                                   these things be fulfilled.
                                             
24:35 caelum et terra transibunt verba       35.  Heaven and earth shall pass away,
vero mea non praeteribunt                    but my words shall not pass away.
                                             
24:36 de die autem illa et hora nemo         36.  But of that day and hour knoweth
scit neque angeli caelorum nisi Pater        no man, no, not the angels of heaven,
solus                                        but my Father only.
                                             
24:37 sicut autem in diebus Noe ita          37.  But as the days of Noe were, so
erit et adventus Filii hominis               shall also the coming of the Son of man
                                             be.
                                             
24:38 sicut enim erant in diebus ante        38.  For as in the days that were
diluvium comedentes et bibentes              before the flood they were eating and
nubentes et nuptum tradentes usque ad        drinking, marrying and giving in
eum diem quo introivit in arcam Noe          marriage, until the day that Noe
                                             entered into the ark,
                                             
24:39 et non cognoverunt donec venit         39.  And knew not until the flood came,
diluvium et tulit omnes ita erit et          and took them all away; so shall also
adventus Filii hominis                       the coming of the Son of man be.
                                             
24:40 tunc duo erunt in agro unus            40.  Then shall two be in the field;
adsumetur et unus relinquetur                the one shall be taken, and the other
                                             left.
                                             
24:41 duae molentes in mola una              41.  Two women shall be grinding at the
adsumetur et una relinquetur                 mill; the one shall be taken, and the
                                             other left.
                                             
24:42 vigilate ergo quia nescitis qua        42.  Watch therefore: for ye know not
hora Dominus vester venturus sit             what hour your Lord doth come.
                                             
24:43 illud autem scitote quoniam si         43.  But know this, that if the goodman
sciret pater familias qua hora fur           of the house had known in what watch
venturus esset vigilaret utique et non       the thief would come, he would have
sineret perfodiri domum suam                 watched, and would not have suffered
                                             his house to be broken up.
                                             
24:44 ideoque et vos estote parati quia      44.  Therefore be ye also ready: for in
qua nescitis hora Filius hominis             such an hour as ye think not the Son of
venturus est                                 man cometh.
                                             
24:45 quis putas est fidelis servus et       45.  Who then is a faithful and wise
prudens quem constituit dominus suus         servant, whom his lord hath made ruler
supra familiam suam ut det illis cibum       over his household, to give them meat
in tempore                                   in due season?
                                             
24:46 beatus ille servus quem cum            46.  Blessed is that servant, whom his
venerit dominus eius invenerit sic           lord when he cometh shall find so doing.
facientem                                    

24:47 amen dico vobis quoniam super          47.  Verily I say unto you, That he
omnia bona sua constituet eum                shall make him ruler over all his goods.
                                             
24:48 si autem dixerit malus servus          48.  But and if that evil servant shall
ille in corde suo moram facit dominus        say in his heart, My lord delayeth his
meus venire                                  coming;
                                             
24:49 et coeperit percutere conservos        49.  And shall begin to smite his
suos manducet autem et bibat cum ebriis      fellowservants, and to eat and drink
                                             with the drunken;
                                             
24:50 veniet dominus servi illius in         50.  The lord of that servant shall
die qua non sperat et hora qua ignorat       come in a day when he looketh not for
                                             him, and in an hour that he is not
                                             aware of,
                                             
24:51 et dividet eum partemque eius          51.  And shall cut him asunder, and
ponet cum hypocritis illic erit fletus       appoint him his portion with the
et stridor dentium                           hypocrites: there shall be weeping and
                                             gnashing of teeth.
                                             
| NT Menu |------------------------- Select another Chapter ---------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |