German
Elberfelder Bibel |
1. Chronicles
Chapter 24 |
English
King James |
Abteilungen der Priester V. 1-19: vgl. Kap. 5,27-34; 6,34-38 1. Auch die Söhne Aaron hatten ihre 1. The divisions of the sons of Aaron Abteilungen: Die Söhne Aaron: Nadab were these. The sons of Aaron: Nadab, und Abihu, Eleasar und Itamar. Abi'hu, Elea'zar, and Ith'amar. 2. Und Nadab und Abihu starben vor 2. But Nadab and Abi'hu died before ihrem Vater, und sie hatten keine their father, and had no children, so Söhne; und Eleasar und Itamar übten den Elea'zar and Ith'amar became the Priesterdienst aus. priests. 3. Und David teilte sie [gemeinsam] 3. With the help of Zadok of the sons mit Zadok von den Söhnen Eleasars und of Elea'zar, and Ahim'elech of the sons Ahimelech von den Söhnen Itamars nach of Ith'amar, David organized them ihrem Amt in ihren Dienst ein. according to the appointed duties in their service. V. 4-19: vgl. Neh 12,12-21 4. Und die Söhne Eleasars wurden in 4. Since more chief men were found der Gesamtzahl der Männer zahlreicher among the sons of Elea'zar than among befunden als die Söhne Itamars. Und sie the sons of Ith'amar, they organized teilten sie [so] ein: Von den Söhnen them under sixteen heads of fathers' Eleasars sechzehn Häupter für die houses of the sons of Elea'zar, and Vaterhäuser und von den Söhnen Itamars eight of the sons of Ith'amar. acht [Häupter] für ihre Vaterhäuser. 5. Und zwar teilten sie diese wie jene 5. They organized them by lot, all durch Lose ein, denn die Obersten des alike, for there were officers of the Heiligtums, die Obersten vor Gott, sanctuary and officers of God among waren aus den Söhnen Eleasars und aus both the sons of Elea'zar and the sons den Söhnen Itamars. of Ith'amar. 6. Und der Schreiber Schemaja, der 6. And the scribe Shemai'ah the son of Sohn Netanels, von Levi, schrieb sie Nethan'el, a Levite, recorded them in auf in Gegenwart des Königs und der the presence of the king, and the Obersten und des Priesters Zadok und princes, and Zadok the priest, and Ahimelechs, des Sohnes Abjatars, und Ahim'elech the son of Abi'athar, and der Familienoberhäupter, der Priester the heads of the fathers' houses of the und der Leviten. Je ein Vaterhaus priests and of the Levites; one wurde ausgelost für Eleasar, und je father's house being chosen for eins wurde ausgelost für Itamar. Elea'zar and one chosen for Ith'amar. 7. Und das erste Los kam heraus für 7. The first lot fell to Jehoi'arib, Jojarib, für Jedaja das zweite, the second to Jedai'ah, 8. für Harim das dritte, für Seorim 8. the third to Harim, the fourth to das vierte, Se-o'rim, 9. für Malkija das fünfte, für Mijamin 9. the fifth to Malchi'jah, the sixth das sechste, to Mij'amin, 10. für Hakkoz das siebte, für Abija 10. the seventh to Hakkoz, the eighth das achte, to Abi'jah, 11. für Jeschua das neunte, für 11. the ninth to Jeshua, the tenth to Schechanja das zehnte, Shecani'ah, 12. für Eljaschib das elfte, für Jakim 12. the eleventh to Eli'ashib, the das zwölfte, twelfth to Jakim, 13. für Huppa das dreizehnte, für 13. the thirteenth to Huppah, the Jeschebab das vierzehnte, fourteenth to Jesheb'e-ab, 14. für Bilga das fünfzehnte, für 14. the fifteenth to Bilgah, the Immer das sechzehnte, sixteenth to Immer, 15. für Hesir das siebzehnte, für 15. the seventeenth to Hezir, the Pizez das achtzehnte, eighteenth to Hap'pizzez, 16. für Petachja das neunzehnte, für 16. the nineteenth to Pethahi'ah, the Jeheskel das zwanzigste, twentieth to Jehez'kel, 17. für Jachin das einundzwanzigste, 17. the twenty-first to Jachin, the für Gamul das zweiundzwanzigste, twenty-second to Gamul, 18. für Delaja das dreiundzwanzigste, 18. the twenty-third to Delai'ah, the für Maasja das vierundzwanzigste. twenty-fourth to Ma-azi'ah. 19. Das war ihre Amtsordnung für ihren 19. These had as their appointed duty Dienst, in das Haus des HERRN zu gehen in their service to come into the house nach ihrer Vorschrift [,die ihnen] of the LORD according to the procedure durch ihren Vater Aaron [gegeben worden established for them by Aaron their war], wie der HERR, der Gott Israels, father, as the LORD God of Israel had ihm geboten hatte. commanded him. V. 20-30: Kap. 23,16-23 20. Und zu den übrigen Söhnen Levis 20. And of the rest of the sons of [gehörten]: von den Söhnen Amrams: Levi: of the sons of Amram, Shu'ba-el; Schubael; von den Söhnen Schubaels: of the sons of Shu'ba-el, Jehde'iah. Jechdeja. - 21. Von Rehabja, von den Söhnen 21. Of Rehabi'ah: of the sons of Rehabjas: das Oberhaupt, Jischija. - Rehabi'ah, Isshi'ah the chief. 22. Von den Jizharitern: Schelomit; 22. Of the Iz'harites, Shelo'moth; of von den Söhnen Schelomits: Jahat. - the sons of Shelo'moth, Jahath. 23. Und von den Söhnen Hebrons: 23. The sons of Hebron: Jeri'ah the Jirija, [das Oberhaupt], Amarja, der chief, Amari'ah the second, Jaha'ziel zweite, Jahasiel, der dritte, Jekamam, the third, Jekame'am the fourth. der vierte. - 24. Die Söhne Usiels: Micha; von den 24. The sons of Uz'ziel, Micah; of the Söhnen Michas: Schamir. sons of Micah, Shamir. 25. Der Bruder Michas war Jischija; 25. The brother of Micah, Isshi'ah; of von den Söhnen Jischijas: Secharja. - the sons of Isshi'ah, Zechari'ah. 26. Die Söhne Meraris: Machli und 26. The sons of Merar'i: Mahli and Muschi [und] die Söhne seines Sohnes Mushi. The sons of Ja-azi'ah: Beno. Jaasia. 27. Die Söhne Meraris von seinem Sohn 27. The sons of Merar'i: of Ja-azi'ah, Jaasia: Schoham und Sakkur und Ibri; Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri. 28. von Machli: Eleasar, der hatte 28. Of Mahli: Elea'zar, who had no aber keine Söhne; sons. 29. von Kisch die Söhne des Kisch: 29. Of Kish, the sons of Kish: Jerachmeel; Jerah'meel. 30. und die Söhne Muschis: Machli und 30. The sons of Mushi: Mahli, Eder, Eder und Jeremot. Das waren die Söhne and Jer'imoth. These were the sons of der Leviten nach ihren Vaterhäusern. the Levites according to their fathers' houses. 31. Und auch sie warfen Lose wie ihre 31. These also, the head of each Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart father's house and his younger brother des Königs David und Zadoks und alike, cast lots, just as their Ahimelechs und der Familienoberhäupter, brethren the sons of Aaron, in the der Priester und der Leviten, die presence of King David, Zadok, Familie des Oberhauptes genauso wie Ahim'elech, and the heads of fathers' [die] seines jüngsten Bruders. houses of the priests and of the Levites. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |