Latin
Jerome's Vulgata
Actus Apostolorum
Chapter 25
English
King James Bible

| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter -------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
25:1  Festus ergo cum venisset in            1.  Now when Festus was come into the
provinciam post triduum ascendit             province, after three days he ascended
Hierosolymam a Caesarea                      from Caesarea to Jerusalem.

25:2  adieruntque eum principes              2.  Then the high priest and the chief
sacerdotum et primi Iudaeorum adversus       of the Jews informed him against Paul,
Paulum et rogabant eum                       and besought him,

25:3  postulantes gratiam adversum eum       3.  And desired favour against him,
ut iuberet perduci eum Hierusalem            that he would send for him to
insidias tendentes ut eum interficerent      Jerusalem, laying wait in the way to
in via                                       kill him.

25:4  Festus autem respondit servari         4.  But Festus answered, that Paul
Paulum in Caesarea se autem maturius         should be kept at Caesarea, and that he
profecturum                                  himself would depart shortly thither.

25:5  qui ergo in vobis ait potentes         5.  Let them therefore, said he, which
sunt descendentes simul si quod est in       among you are able, go down with me,
viro crimen accusent eum                     and accuse this man, if there be any
                                             wickedness in him.

25:6  demoratus autem inter eos dies         6.  And when he had tarried among them
non amplius quam octo aut decem              more than ten days, he went down unto
descendit Caesaream et altera die sedit      Caesarea; and the next day sitting on
pro tribunali et iussit Paulum adduci        the judgment seat commanded Paul to be
                                             brought.

25:7  qui cum perductus esset                7.  And when he was come, the Jews
circumsteterunt eum qui ab Hierosolyma       which came down from Jerusalem stood
descenderant Iudaei multas et graves         round about, and laid many and grievous
causas obicientes quas non poterant          complaints against Paul, which they
probare                                      could not prove.

25:8  Paulo autem rationem reddente          8.  While he answered for himself,
quoniam neque in legem Iudaeorum neque       Neither against the law of the Jews,
in templum neque in Caesarem quicquam        neither against the temple, nor yet
peccavi                                      against Caesar, have I offended any
                                             thing at all.

25:9  Festus autem volens Iudaeis            9.  But Festus, willing to do the Jews
gratiam praestare respondens Paulo           a pleasure, answered Paul, and said,
dixit vis Hierosolymam ascendere et ibi      Wilt thou go up to Jerusalem, and there
de his iudicari apud me                      be judged of these things before me?

25:10  dixit autem Paulus ad tribunal        10.  Then said Paul, I stand at
Caesaris sto ubi me oportet iudicari         Caesar's judgment seat, where I ought
Iudaeis non nocui sicut tu melius nosti      to be judged: to the Jews have I done
                                             no wrong, as thou very well knowest.

25:11  si enim nocui aut dignum morte        11.  For if I be an offender, or have
aliquid feci non recuso mori si vero         committed any thing worthy of death, I
nihil est eorum quae hii accusant me         refuse not to die: but if there be none
nemo potest me illis donare Caesarem         of these things whereof these accuse
appello                                      me, no man may deliver me unto them. I
                                             appeal unto Caesar.

25:12  tunc Festus cum consilio locutus      12.  Then Festus, when he had conferred
respondit Caesarem appellasti ad             with the council, answered, Hast thou
Caesarem ibis                                appealed unto Caesar? unto Caesar shalt
                                             thou go.

25:13  et cum dies aliquot transacti         13.  And after certain days king
essent Agrippa rex et Bernice                Agrippa and Bernice came unto Caesarea
descenderunt Caesaream ad salutandum         to salute Festus.
Festum

25:14  et cum dies plures ibi                14.  And when they had been there many
demorarentur Festus regi indicavit de        days, Festus declared Paul's cause unto
Paulo dicens vir quidam est derelictus       the king, saying, There is a certain
a Felice vinctus                             man left in bonds by Felix:

25:15  de quo cum essem Hierosolymis         15.  About whom, when I was at
adierunt me principes sacerdotum et          Jerusalem, the chief priests and the
seniores Iudaeorum postulantes adversus      elders of the Jews informed me,
illum damnationem                            desiring to have judgment against him.

25:16  ad quos respondi quia non est         16.  To whom I answered, It is not the
consuetudo Romanis donare aliquem            manner of the Romans to deliver any man
hominem priusquam is qui accusatur           to die, before that he which is accused
praesentes habeat accusatores locumque       have the accusers face to face, and
defendendi accipiat ad abluenda crimina      have licence to answer for himself
                                             concerning the crime laid against him.

25:17  cum ergo huc convenissent sine        17.  Therefore, when they were come
ulla dilatione sequenti die sedens pro       hither, without any delay on the morrow
tribunali iussi adduci virum                 I sat on the judgment seat, and
                                             commanded the man to be brought forth.

25:18  de quo cum stetissent                 18.  Against whom when the accusers
accusatores nullam causam deferebant de      stood up, they brought none accusation
quibus ego suspicabar malum                  of such things as I supposed:

25:19  quaestiones vero quasdam de sua       19.  But had certain questions against
superstitione habebant adversus eum et       him of their own superstition, and of
de quodam Iesu defuncto quem adfirmabat      one Jesus, which was dead, whom Paul
Paulus vivere                                affirmed to be alive.

25:20  haesitans autem ego de huiusmodi      20.  And because I doubted of such
quaestione dicebam si vellet ire             manner of questions, I asked him
Hierosolymam et ibi iudicari de istis        whether he would go to Jerusalem, and
                                             there be judged of these matters.

25:21  Paulo autem appellante ut             21.  But when Paul had appealed to be
servaretur ad Augusti cognitionem iussi      reserved unto the hearing of Augustus,
servari eum donec mittam eum ad Caesarem     I commanded him to be kept till I might
                                             send him to Caesar.

25:22  Agrippa autem ad Festum volebam       22.  Then Agrippa said unto Festus, I
et ipse hominem audire cras inquit           would also hear the man myself. To
audies eum                                   morrow, said he, thou shalt hear him.

25:23  altera autem die cum venisset         23.  And on the morrow, when Agrippa
Agrippa et Bernice cum multa ambitione       was come, and Bernice, with great pomp,
et introissent in auditorium cum             and was entered into the place of
tribunis et viris principalibus              hearing, with the chief captains, and
civitatis et iubente Festo adductus est      principal men of the city, at Festus'
Paulus                                       commandment Paul was brought forth.

25:24  et dixit Festus Agrippa rex et        24.  And Festus said, King Agrippa, and
omnes qui simul adestis nobiscum viri        all men which are here present with us,
videtis hunc de quo omnis multitudo          ye see this man, about whom all the
Iudaeorum interpellavit me Hierosolymis      multitude of the Jews have dealt with
petens et hic clamantes non oportere         me, both at Jerusalem, and also here,
eum vivere amplius                           crying that he ought not to live any
                                             longer.

25:25  ego vero conperi nihil dignum         25.  But when I found that he had
eum morte admisisse ipso autem hoc           committed nothing worthy of death, and
appellante Augustum iudicavi mittere         that he himself hath appealed to
                                             Augustus, I have determined to send him.

25:26  de quo quid certum scribam            26.  Of whom I have no certain thing to
domino non habeo propter quod produxi        write unto my lord. Wherefore I have
eum ad vos et maxime ad te rex Agrippa       brought him forth before you, and
ut interrogatione facta habeam quid          specially before thee, O king Agrippa,
scribam                                      that, after examination had, I might
                                             have somewhat to write.

25:27  sine ratione enim mihi videtur        27.  For it seemeth to me unreasonable
mittere vinctum et causas eius non           to send a prisoner, and not withal to
significare                                  signify the crimes laid against him.

| NT Menu | ------------------------------ Select Another Chapter ---------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |