| German
Elberfelder Bibel |
PROVERBS
Chapter 17 |
English
King James |
1. Besser ein trockener Bissen und 1. Better is a dry morsel with quiet
Ruhe dabei als ein Haus voller than a house full of feasting with
Festspeisen, aber Streit dabei. strife.
2. Ein verständiger Knecht wird Herr 2. A slave who deals wisely will rule
über einen schandbaren Sohn, und mitten over a son who acts shamefully, and
unter den Brüdern wird er die Erbschaft will share the inheritance as one of
teilen. the brothers.
3. Der Schmelztiegel für das Silber 3. The crucible is for silver, and the
und der Ofen für das Gold; aber ein furnace is for gold, and the LORD tries
Prüfer der Herzen ist der HERR. hearts.
4. Ein Übeltäter hört auf die Lippe 4. An evildoer listens to wicked lips;
des Unheils, ein Lügner schenkt Gehör and a liar gives heed to a mischievous
der Zunge des Verderbens. tongue.
5. Wer den Armen verspottet, verhöhnt 5. He who mocks the poor insults his
den, der ihn gemacht hat; wer sich über Maker; he who is glad at calamity will
Unglück freut, bleibt nicht ungestraft. not go unpunished.
6. Die Krone der Alten sind 6. Grandchildren are the crown of the
Kindeskinder, und der Kinder Schmuck aged, and the glory of sons is their
sind ihre Väter. fathers.
7. Zu einem Törichten paßt überragende 7. Fine speech is not becoming to a
Rede nicht; wieviel weniger zu einem fool; still less is false speech to a
Edlen lügnerische Rede! prince.
8. Ein Zauberstein ist die Bestechung 8. A bribe is like a magic stone in
in den Augen ihres Gebers; wohin er the eyes of him who gives it; wherever
sich wendet, hat er Erfolg. he turns he prospers.
9. Wer Vergehen zudeckt, strebt nach 9. He who forgives an offense seeks
Liebe; wer aber eine Sache [immer love, but he who repeats a matter
wieder] aufrührt, entzweit Vertraute. alienates a friend.
10. Zurechtweisung dringt bei einem 10. A rebuke goes deeper into a man of
Verständigen tiefer ein als hundert understanding than a hundred blows into
Schläge bei einem Toren. a fool.
11. Nur Aufruhr sucht der Böse; aber 11. An evil man seeks only rebellion,
ein grausamer Bote wird gegen ihn and a cruel messenger will be sent
gesandt. against him.
12. Mag einem eine Bärin, die der 12. Let a man meet a she-bear robbed
Jungen beraubt ist, begegnen, nicht of her cubs, rather than a fool in his
aber ein Tor in seiner Narrheit! folly.
13. Wer Gutes mit Bösem vergilt, von 13. If a man returns evil for good,
dessen Haus wird das Böse nicht weichen. evil will not depart from his house.
14. [Wie] einer, der Wasser 14. The beginning of strife is like
entfesselt, [so] ist der Anfang eines letting out water; so quit before the
Streites; bevor also der Rechtsstreit quarrel breaks out.
losbricht, laß ab!
15. Wer den Schuldigen gerecht spricht 15. He who justifies the wicked and he
und wer den Gerechten für schuldig who condemns the righteous are both
erklärt - ein Greuel für den HERRN sind alike an abomination to the LORD.
sie alle beide.
16. Wozu denn Geld in der Hand des 16. Why should a fool have a price in
Toren? Um Weisheit zu kaufen, da ihm his hand to buy wisdom, when he has no
doch der Verstand fehlt? mind?
17. Ein Freund liebt zu jeder Zeit, 17. A friend loves at all times, and a
und als Bruder für die Not wird er brother is born for adversity.
geboren.
18. Ein Mensch ohne Verstand ist, wer 18. A man without sense gives a
Handschlag gibt, wer Bürgschaft leistet pledge, and becomes surety in the
gegenüber seinem Nächsten. presence of his neighbor.
19. Wer Zank liebt, liebt Vergehen; 19. He who loves transgression loves
wer seine Tür hoch macht, sucht Bruch. strife; he who makes his door high
seeks destruction.
20. Wer verschlagenen Herzens ist, 20. A man of crooked mind does not
findet kein Glück; und wer sich mit prosper, and one with a perverse tongue
seiner Zunge windet, fällt ins Unglück. falls into calamity.
21. Wer einen Toren zeugt, dem [bringt 21. A stupid son is a grief to a
es] Kummer, und keine Freude hat der father; and the father of a fool has no
Vater eines Narren. joy.
22. Ein fröhliches Herz bringt gute 22. A cheerful heart is a good
Besserung, aber ein niedergeschlagener medicine, but a downcast spirit dries
Geist dörrt das Gebein aus. up the bones.
23. Bestechung aus dem Gewandbausch 23. A wicked man accepts a bribe from
nimmt der Gottlose an, um die Pfade des the bosom to pervert the ways of
Rechts zu beugen. justice.
34. Der Verständige [hat] die Weisheit 24. A man of understanding sets his
vor dem Angesicht, aber die Augen des face toward wisdom, but the eyes of a
Toren sind am Ende der Erde. fool are on the ends of the earth.
25. Ein törichter Sohn [bedeutet] für 25. A foolish son is a grief to his
seinen Vater Verdruß und Bitternis für father and bitterness to her who bore
die, die ihn geboren hat. him.
26. Schon Geldstrafe für den Gerechten 26. To impose a fine on a righteous
ist nicht gut, [aber] Edle zu schlagen, man is not good; to flog noble men is
ist gegen das Recht. wrong.
27. Wer seine Worte zügelt, besitzt 27. He who restrains his words has
Erkenntnis; und wer kühlen Geist knowledge, and he who has a cool spirit
[bewahrt], ist ein verständiger Mann. is a man of understanding.
28. Auch ein Narr, wenn er schweigt, 28. Even a fool who keeps silent is
kann als weise gelten, wenn er seine considered wise; when he closes his
Lippen verschließt, als verständig. lips, he is deemed intelligent.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |