German
Elberfelder Bibel |
PROVERBS
Chapter 9 |
English
King James |
1. Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, 1. Wisdom has built her house, she has hat ihre sieben Säulen ausgehauen. set up her seven pillars. 2. Sie hat ihr Schlachtvieh 2. She has slaughtered her beasts, she geschlachtet, hat ihren Wein gemischt, has mixed her wine, she has also set auch ihren Tisch gedeckt. her table. 3. Sie hat ihre Mägde gesandt, lädt 3. She has sent out her maids to call ein auf den Höhen der Stadt from the highest places in the town, 4. Wer unerfahren ist, der kehre hier 4. "Whoever is simple, let him turn in ein! Wer ohne Verstand ist, zu dem here!" To him who is without sense she spricht sie says, 5. Kommt, eßt von meinem Brot und 5. "Come, eat of my bread and drink of trinkt von dem Wein, den ich gemischt! the wine I have mixed. 6. Laßt fahren die Torheit und lebt 6. Leave simpleness, and live, and und schreitet einher auf dem Weg der walk in the way of insight." Einsicht! 7. Wer den Spötter zurechtweist, holt 7. He who corrects a scoffer gets sich nur Schande; und wer den Gottlosen himself abuse, and he who reproves a rügt, [holt sich] selbst einen Makel. wicked man incurs injury. 8. Rüge nicht den Spötter, damit er 8. Do not reprove a scoffer, or he dich nicht haßt; rüge den Weisen, so will hate you; reprove a wise man, and wird er dich lieben! he will love you. 9. Gib dem Weisen, so wird er noch 9. Give instruction to a wise man, and weiser; belehre den Gerechten, so lernt he will be still wiser; teach a er noch mehr! righteous man and he will increase in learning. 10. Die Furcht des HERRN ist der 10. The fear of the LORD is the Weisheit Anfang; und Erkenntnis des beginning of wisdom, and the knowledge [allein] Heiligen ist Einsicht. of the Holy One is insight. 11. Denn durch mich werden zahlreich 11. For by me your days will be deine Tage, und es mehren sich dir die multiplied, and years will be added to Jahre des Lebens. your life. 12. Wenn du weise bist, so bist du 12. If you are wise, you are wise for weise für dich; und spottest du, so yourself; if you scoff, you alone will mußt du allein es tragen. bear it. 13. Frau Torheit ist leidenschaftlich 13. A foolish woman is noisy; she is im Verführen, sonst kann sie nichts. wanton and knows no shame. 14. Und sie sitzt an der Tür ihres 14. She sits at the door of her house, Hauses, auf einem Sitz auf den Höhen she takes a seat on the high places of der Stadt, the town, 15. um einzuladen, die des Wegs 15. calling to those who pass by, who vorübergehen, die geradehalten ihre are going straight on their way, Pfade 16. Wer unerfahren ist, der kehre hier 16. "Whoever is simple, let him turn ein! - Wer ohne Verstand ist, zu dem in here!" And to him who is without spricht sie sense she says, 17. Gestohlenes Wasser ist süß, und 17. "Stolen water is sweet, and bread heimliches Brot schmeckt lieblich. - eaten in secret is pleasant." 18. Und er weiß nicht, daß dort die 18. But he does not know that the dead Schatten sind, in den Tiefen des Scheol are there, that her guests are in the ihre Geladenen. depths of Sheol. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |