Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber I O B
Chapter 18 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
18:1 respondens autem Baldad Suites dixit | 1 Then Baldad the Suhite answered, and said: |
18:2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur | 2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak. |
18:3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis | 3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you? |
18:4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo | 4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place? |
18:5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius | 5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine? |
18:6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur | 6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out. |
18:7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum | 7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong. |
18:8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat | 8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes. |
18:9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis | 9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him. |
18:10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam | 10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path. |
18:11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius | 11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet. |
18:12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius | 12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs. |
18:13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors | 13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms. |
18:14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus | 14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king. |
18:15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur | 15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent. |
18:16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius | 16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above. |
18:17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis | 17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets. |
18:18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum | 18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world. |
18:19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius | 19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country. |
18:20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror | 20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before. |
18:21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum | 21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God. |