Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber I O B
Chapter 32 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
32:1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur | 1 So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself. |
32:2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo | 2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation : now he was angry against Job, because he said he was just before God. |
32:3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob | 3 And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job. |
32:4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur | 4 So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking. |
32:5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer | 5 But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry. |
32:6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam | 6 Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said : I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion. |
32:7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam | 7 For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom. |
32:8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam | 8 But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding. |
32:9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium | 9 They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment. |
32:10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam | 10 Therefore I will speak : Hearken to me, I also will shew you my wisdom. |
32:11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus | 11 For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words. |
32:12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius | 12 And as long as I thought you said some thing, I considered : but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words. |
32:13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo | 13 Lest you should say : We have found wisdom, God hath cast him down, not man. |
32:14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi | 14 He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words. |
32:15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia | 15 They were afraid, and answered no more, and they left off speaking. |
32:16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra | 16 Therefore because I have waited, and they have not spoken : they stood, and answered no more : |
32:17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam | 17 I also will answer my part, and will shew my knowledge. |
32:18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei | 18 Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels. |
32:19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit | 19 This translation does not have this verse xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
32:20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo | 20 I will speak and take breath a little : I will open my lips, and will answer. |
32:21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo | 21 I will not accept the person of man, and I will not level God with man. |
32:22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus | 22 For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away. |