Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber I O B
Chapter 36 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
36:1 addens quoque Heliu haec locutus est | 1 Eliu also proceeded, and said : |
36:2 sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar | 2 Suffer me a little, and I will shew thee : for I have yet somewhat to speak in God's behalf. |
36:3 repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum | 3 I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just. |
36:4 vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi | 4 For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee. |
36:5 Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens | 5 God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty. |
36:6 sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit | 6 But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor. |
36:7 non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur | 7 He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted. |
36:8 et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis | 8 And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty : |
36:9 indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint | 9 He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent. |
36:10 revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate | 10 He also shall open their ear, to correct them : and shall speak, that they may return from iniquity. |
36:11 si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria | 11 If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory. |
36:12 si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia | 12 But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly. |
36:13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint | 13 Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound. |
36:14 morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos | 14 Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate. |
36:15 eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius | 15 He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction. |
36:16 igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine | 16 Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it : and the rest of thy table shall be full of fatness. |
36:17 causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies | 17 Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover. |
36:18 non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te | 18 Therefore let not anger overcome thee to oppress any man : neither let multitude of gifts turn thee aside. |
36:19 depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine | 19 Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength. |
36:20 ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis | 20 Prolong not the night that people may come up for them. |
36:21 cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam | 21 Beware thou turn not aside to iniquity : for this thou hast begun to follow after misery. |
36:22 ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus | 22 Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers. |
36:23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem | 23 Who can search out his ways? or who can say to him : Thou has wrought iniquity? |
36:24 memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri | 24 Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung. |
36:25 omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul | 25 All men see him, every one beholdeth afar off. |
36:26 ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis | 26 Behold, God is great, exceeding our knowledge : the number of his years is inestimable. |
36:27 qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum | 27 He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods : |
36:28 qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper | 28 Which flow from the clouds that cover all above. |
36:29 si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum | 29 If he will spread out clouds as his tent, |
36:30 et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet | 30 And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea. |
36:31 per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus | 31 For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals. |
36:32 in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat | 32 In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again. |
36:33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere | 33 He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it. |