German
Elberfelder Bibel |
DEUTERONOMY
Chapter 11 |
English
King James |
1. So sollst du nun den HERRN, deinen 1. "You shall therefore love the LORD Gott, lieben und sollst alle Tage your God, and keep his charge, his seine Vorschriften halten und seine statutes, his ordinances, and his Ordnungen, seine Rechtsbestimmungen commandments always. und seine Gebote. 2. Und erkennt heute - denn nicht mit 2. And consider this day (since I am euren Kindern [rede ich], die die not speaking to your children who have Zucht des HERRN, eures Gottes, nicht not known or seen it), consider the erfahren und nicht gesehen haben - discipline of the LORD your God, his seine Größe, seine starke Hand und greatness, his mighty hand and his seinen ausgestreckten Arm outstretched arm, 3. und seine Zeichen und seine Taten, 3. his signs and his deeds which he die er mitten in Ägypten getan hat an did in Egypt to Pharaoh the king of Pharao, dem König von Ägypten, und an Egypt and to all his land; seinem ganzen Land; 4. und was er getan hat an der 4. and what he did to the army of Heeresmacht Ägyptens, an seinen Egypt, to their horses and to their Pferden und seinen Wagen, über die er chariots; how he made the water of the die Wasser des Schilfmeeres hinfluten Red Sea overflow them as they pursued ließ, als sie euch nachjagten, und die after you, and how the LORD has der HERR [so] umkommen ließ bis auf destroyed them to this day; diesen Tag; 5. und was er euch in der Wüste getan 5. and what he did to you in the hat, bis ihr an diesen Ort kamt; wilderness, until you came to this place; 6. und was er an Datan und Abiram 6. and what he did to Dathan and getan hat, den Söhnen des Eliab, des Abi'ram the sons of Eli'ab, son of Sohnes Rubens, wie die Erde ihren Mund Reuben; how the earth opened its mouth aufriß und sie mitten in ganz Israel and swallowed them up, with their verschlang samt ihren Familien und households, their tents, and every ihren Zelten und allem Bestand, der in living thing that followed them, in the ihrem Gefolge war. - midst of all Israel; 7. Sondern eure [eigenen] Augen haben 7. for your eyes have seen all the das ganze große Werk des HERRN great work of the LORD which he did. gesehen, das er getan hat. Segen und Fluch 8. So haltet das ganze Gebot, das ich 8. "You shall therefore keep all the dir heute befehle, damit ihr stark commandment which I command you this seid und hineinkommt und das Land in day, that you may be strong, and go in Besitz nehmt, in das ihr hinüberzieht, and take possession of the land which um es in Besitz zu nehmen, you are going over to possess, 9. und damit ihr eure Tage verlängert 9. and that you may live long in the in dem Land, von dem der HERR euren land which the LORD swore to your Vätern geschworen hat, [es] ihnen und fathers to give to them and to their ihren Nachkommen zu geben, ein Land, descendants, a land flowing with milk das von Milch und Honig überfließt. and honey. 10. Denn das Land, in das du kommst, 10. For the land which you are um es in Besitz zu nehmen, ist nicht entering to take possession of it is wie das Land Ägypten, von wo ihr not like the land of Egypt, from which ausgezogen seid, wo du deine Saat you have come, where you sowed your sätest und mit deinem Fuß wässertest seed and watered it with your feet, wie einen Gemüsegarten, like a garden of vegetables; 11. sondern das Land, in das ihr 11. but the land which you are going hinüberzieht, um es in Besitz zu over to possess is a land of hills and nehmen, ist ein Land mit Bergen und valleys, which drinks water by the rain Tälern - vom Regen des Himmels trinkt from heaven, es Wasser -, 12. ein Land, auf das der HERR, dein 12. a land which the LORD your God Gott, achthat. Beständig sind die cares for; the eyes of the LORD your Augen des HERRN, deines Gottes, darauf God are always upon it, from the [gerichtet] vom Anfang des Jahres bis beginning of the year to the end of the zum Ende des Jahres. year. 13. Und es wird geschehen, wenn ihr 13. "And if you will obey my genau auf meine Gebote hört, die ich commandments which I command you this euch heute gebiete, den HERRN, euren day, to love the LORD your God, and to Gott, zu lieben und ihm zu dienen mit serve him with all your heart and with eurem ganzen Herzen und mit eurer all your soul, ganzen Seele, 14. dann gebe ich den Regen eures 14. he will give the rain for your Landes zu seiner Zeit, den Frühregen land in its season, the early rain and und den Spätregen, damit du dein the later rain, that you may gather in Getreide und deinen Most und dein Öl your grain and your wine and your oil. einsammelst. 15. Und ich werde für dein Vieh Kraut 15. And he will give grass in your auf dem Feld geben, und du wirst essen fields for your cattle, and you shall und satt werden. eat and be full. 16. Hütet euch, daß euer Herz sich ja 16. Take heed lest your heart be nicht betören läßt und ihr abweicht deceived, and you turn aside and serve und andern Göttern dient und euch vor other gods and worship them, ihnen niederwerft 17. und der Zorn des HERRN gegen euch 17. and the anger of the LORD be entbrennt und er den Himmel kindled against you, and he shut up the verschließt, daß es keinen Regen gibt heavens, so that there be no rain, and und der Erdboden seinen Ertrag nicht the land yield no fruit, and you perish bringt und ihr bald aus dem guten Land quickly off the good land which the weggerafft werdet, das der HERR euch LORD gives you. gibt. 18. Und ihr sollt diese meine Worte 18. "You shall therefore lay up these auf euer Herz und auf eure Seele legen words of mine in your heart and in your und sie als Zeichen auf eure Hand soul; and you shall bind them as a sign binden, und sie sollen als Merkzeichen upon your hand, and they shall be as zwischen euren Augen sein. frontlets between your eyes. 19. Und ihr sollt sie eure Kinder 19. And you shall teach them to your lehren, indem ihr davon redet, wenn du children, talking of them when you are in deinem Haus sitzt und wenn du auf sitting in your house, and when you are dem Weg gehst, wenn du dich walking by the way, and when you lie niederlegst und wenn du aufstehst. down, and when you rise. 20. Und du sollst sie auf die Pfosten 20. And you shall write them upon the deines Hauses und an deine Tore doorposts of your house and upon your schreiben, gates, 21. damit eure Tage und die Tage eurer 21. that your days and the days of Kinder zahlreich werden in dem Land, your children may be multiplied in the von dem der HERR euren Vätern land which the LORD swore to your geschworen hat, [es] ihnen zu geben, fathers to give them, as long as the wie die Tage des Himmels über der Erde. heavens are above the earth. 22. Denn wenn ihr dieses ganze Gebot, 22. For if you will be careful to do das ich euch zu tun gebiete, treu all this commandment which I command haltet, indem ihr den HERRN, euren you to do, loving the LORD your God, Gott, liebt, auf all seinen Wegen geht walking in all his ways, and cleaving und ihm anhängt, to him, 23. dann wird der HERR alle diese 23. then the LORD will drive out all Nationen vor euch vertreiben; und ihr these nations before you, and you will werdet Nationen vertreiben, größer und dispossess nations greater and mightier stärker als ihr. than yourselves. 24. Jeder Ort, auf den eure Fußsohle 24. Every place on which the sole of treten wird, wird euch gehören: von your foot treads shall be yours; your der Wüste und dem Libanon und vom territory shall be from the wilderness Strom, dem Strom Euphrat an, bis an and Lebanon and from the River, the das westliche Meer wird euer Gebiet river Euphra'tes, to the western sea. sein. 25. Kein Mensch wird vor euch 25. No man shall be able to stand bestehen. Schrecken vor euch und against you; the LORD your God will lay Furcht vor euch wird der HERR, euer the fear of you and the dread of you Gott, auf das ganze Land legen, das upon all the land that you shall tread, ihr betreten werdet, wie er zu euch as he promised you. geredet hat. 26. Siehe, ich lege euch heute Segen 26. "Behold, I set before you this day und Fluch vor: a blessing and a curse: 27. den Segen, wenn ihr den Geboten 27. the blessing, if you obey the des HERRN, eures Gottes, gehorcht, die commandments of the LORD your God, ich euch heute gebiete, which I command you this day, 28. und den Fluch, wenn ihr den 28. and the curse, if you do not obey Geboten des HERRN, eures Gottes, nicht the commandments of the LORD your God, gehorcht und von dem Weg, den ich euch but turn aside from the way which I heute gebiete, abweicht, um andern command you this day, to go after other Göttern nachzulaufen, die ihr nicht gods which you have not known. kennt. 29. Und es soll geschehen, wenn der 29. And when the LORD your God brings HERR, dein Gott, dich in das Land you into the land which you are bringt, in das du kommst, um es in entering to take possession of it, you Besitz zu nehmen, dann sollst du den shall set the blessing on Mount Segen auf dem Berg Garizim erteilen und Ger'izim and the curse on Mount Ebal. den Fluch auf dem Berg Ebal. 30. Sind sie nicht jenseits des 30. Are they not beyond the Jordan, Jordan, hinter dem Weg gegen west of the road, toward the going down Sonnenuntergang, im Land der of the sun, in the land of the Kanaaniter, die in der Ebene wohnen, Canaanites who live in the Arabah, over Gilgal gegenüber, bei den Terebinthen against Gilgal, beside the oak of Moreh? More? 31. Denn ihr geht über den Jordan, um 31. For you are to pass over the hineinzuziehen, das Land in Besitz zu Jordan to go in to take possession of nehmen, das der HERR, euer Gott, euch the land which the LORD your God gives gibt; und ihr werdet es in Besitz you; and when you possess it and live nehmen und darin wohnen. in it, 32. Und so achtet darauf, all die 32. you shall be careful to do all the Ordnungen und die Rechtsbestimmungen statutes and the ordinances which I set zu tun, die ich euch heute vorlege! before you this day.| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | |