German
Elberfelder Bibel |
2. Chronicles
Chapter 27 |
English
King James |
Jotam von Juda 2Kö 15,32-38 1. Fünfundzwanzig Jahre war Jotam alt, 1. Jotham was twenty-five years old als er König wurde, und er regierte when he began to reign, and he reigned sechzehn Jahre in Jerusalem; und der sixteen years in Jerusalem. His Name seiner Mutter war Jeruscha, die mother's name was Jeru'shah the Tochter Zadoks. daughter of Zadok. 2. Und er tat, was recht war in den 2. And he did what was right in the Augen des HERRN, nach allem, was sein eyes of the LORD according to all that Vater Usija getan hatte. Nur ging er his father Uzzi'ah had done--only he nicht in den Tempel des HERRN. Aber did not invade the temple of the LORD. das Volk handelte noch verderblich. But the people still followed corrupt practices. 3. Er baute das obere Tor am Haus des 3. He built the upper gate of the HERRN. Auch an der Mauer des Ofel house of the LORD, and did much baute er viel. building on the wall of Ophel. 4. Er baute auch Städte im Gebirge 4. Moreover he built cities in the Juda; in den Waldgebieten baute er hill country of Judah, and forts and Burgen und Türme. towers on the wooded hills. 5. Und er kämpfte mit dem König der 5. He fought with the king of the Söhne Ammon und überwand sie. Und die Ammonites and prevailed against them. Söhne Ammon gaben ihm in jenem Jahr And the Ammonites gave him that year a 100 Talente Silber und 10 000 Kor hundred talents of silver, and ten Weizen und 10 000 [Kor] Gerste. Die thousand cors of wheat and ten thousand [gleiche Abgabe] entrichteten ihm die of barley. The Ammonites paid him the Söhne Ammon auch im zweiten und im same amount in the second and the third dritten Jahr. years. 6. Und Jotam erstarkte; denn er 6. So Jotham became mighty, because he richtete seine Wege vor dem Angesicht ordered his ways before the LORD his des HERRN, seines Gottes, aus. God. 7. Und die übrige Geschichte Jotams 7. Now the rest of the acts of Jotham, und alle seine Kriege und seine Wege, and all his wars, and his ways, behold, siehe, sie sind geschrieben in dem they are written in the Book of the Buch der Könige von Israel und Juda. Kings of Israel and Judah. 8. 25 Jahre war er alt, als er König 8. He was twenty-five years old when wurde, und regierte sechzehn Jahre in he began to reign, and he reigned Jerusalem. sixteen years in Jerusalem. 9. Und Jotam legte sich zu seinen 9. And Jotham slept with his fathers, Vätern, und man begrub ihn in der and they buried him in the city of Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas wurde David; and Ahaz his son reigned in his an seiner Stelle König. stead. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | |