German
Elberfelder Bibel
NUMBERS
Chapter 36
English
King James

| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter ------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------
Gesetz für Erbtöchter

1.  Und es traten herzu die                  1.  The heads of the fathers' houses of
Familienoberhäupter von der Sippe der        the families of the sons of Gilead the
Söhne des Gilead, des Sohnes des             son of Machir, son of Manas'seh, of the
Machir, des Sohnes des Manasse, aus den      fathers' houses of the sons of Joseph,
Sippen der Söhne Josephs; und sie            came near and spoke before Moses and
redeten vor Mose und vor den Fürsten,        before the leaders, the heads of the
den Häuptern der Väter der Söhne             fathers' houses of the people of Israel;
Israel,

2.  und sagten: Der HERR hat meinem          2.  they said, "The LORD commanded my
Herrn befohlen, den Söhnen Israel das        lord to give the land for inheritance
Land durchs Los als Erbteil zu geben;        by lot to the people of Israel; and my
und meinem Herrn ist von dem HERRN           lord was commanded by the LORD to give
befohlen worden, das Erbteil Zelofhads,      the inheritance of Zeloph'ehad our
unseres Bruders, seinen Töchtern zu          brother to his daughters.
geben.

3.  Werden sie nun einem von den Söhnen      3.  But if they are married to any of
der [anderen] Stämme der Söhne Israel        the sons of the other tribes of the
als Frauen [zuteil], dann wird ihr           people of Israel then their inheritance
Erbteil dem Erbteil unserer Väter            will be taken from the inheritance of
entzogen und zu dem Erbteil des              our fathers, and added to the
Stammes hinzugefügt werden, dem sie          inheritance of the tribe to which they
[dann] angehören werden; und dem Los         belong; so it will be taken away from
unseres Erbteils wird es entzogen            the lot of our inheritance.
werden.

4.  Und [auch] wenn das Jobel[jahr] der      4.  And when the jubilee of the people
Söhne Israel kommt, wird ihr Erbteil         of Israel comes, then their inheritance
zu dem Erbteil des Stammes hinzugefügt       will be added to the inheritance of the
werden, dem sie [dann] angehören             tribe to which they belong; and their
werden; und ihr Erbteil wird dem             inheritance will be taken from the
Erbteil des Stammes unserer Väter            inheritance of the tribe of our
entzogen werden.                             fathers."

5.  Da befahl Mose den Söhnen Israel         5.  And Moses commanded the people of
nach der Anweisung des HERRN und             Israel according to the word of the
sagte: Der Stamm der Söhne Joseph            LORD, saying, "The tribe of the sons of
redet recht.                                 Joseph is right.

6.  Dies ist das Wort, das der HERR          6.  This is what the LORD commands
betreffs der Töchter Zelofhads geboten       concerning the daughters of
hat, indem er sprach: Sie mögen dem,         Zeloph'ehad, 'Let them marry whom they
der in ihren Augen gut ist, als Frauen       think best; only, they shall marry
zuteil werden; nur sollen sie [einem         within the family of the tribe of their
aus] der Sippe des Stammes ihres             father.
Vaters als Frauen zuteil werden,

7.  damit nicht ein Erbteil der Söhne        7.  The inheritance of the people of
Israel von Stamm zu Stamm übergehe;          Israel shall not be transferred from
denn die Söhne Israel sollen jeder am        one tribe to another; for every one of
Erbteil des Stammes seiner Väter             the people of Israel shall cleave to
festhalten.                                  the inheritance of the tribe of his
                                             fathers.

8.  Und jede Tochter, die ein Erbteil        8.  And every daughter who possesses an
aus den Stämmen der Söhne Israel             inheritance in any tribe of the people
besitzt, soll einem aus der Sippe des        of Israel shall be wife to one of the
Stammes ihres Vaters als Frau zuteil         family of the tribe of her father, so
werden, damit die Söhne Israel [ihr          that every one of the people of Israel
Erbteil], jeder das Erbteil seiner           may possess the inheritance of his
Väter, besitzen                              fathers.

9.  und nicht ein Erbteil von einem          9.  So no inheritance shall be
Stamm auf einen anderen Stamm                transferred from one tribe to another;
übergehe. Denn die Stämme der Söhne          for each of the tribes of the people of
Israel sollen jeder an seinem Erbteil        Israel shall cleave to its own
festhalten.                                  inheritance.'"

10.  So wie der HERR dem Mose geboten        10.  The daughters of Zeloph'ehad did
hatte, so machten es die Töchter             as the LORD commanded Moses;
Zelofhads.

11.  Und Machla, Tirza und Hogla und         11.  for Mahlah, Tirzah, Hoglah,
Milka und Noa, die Töchter Zelofhads,        Milcah, and Noah, the daughters of
wurden den Söhnen ihrer Onkel als            Zeloph'ehad, were married to sons of
Frauen zuteil.                               their father's brothers.

12.  [Männern] aus den Sippen der Söhne      12.  They were married into the
Manasse, des Sohnes des Joseph, wurden       families of the sons of Manas'seh the
sie als Frauen zuteil. Und so verblieb       son of Joseph, and their inheritance
ihr Erbteil bei dem Stamm der Sippen         remained in the tribe of the family of
ihres Vaters.                                their father.

13.  Das sind die Gebote und die             13.  These are the commandments and the
Rechtsbestimmungen, die der HERR in den      ordinances which the LORD commanded by
Ebenen von Moab am Jordan von Jericho        Moses to the people of Israel in the
den Söhnen Israel durch Mose geboten         plains of Moab by the Jordan at Jericho.
hat.

| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------