| German
Elberfelder Bibel |
NUMBERS
Chapter 36 |
English
King James |
|
| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter
------------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------ Gesetz für Erbtöchter
1. Und es traten herzu die 1. The heads of the fathers' houses of
Familienoberhäupter von der Sippe der the families of the sons of Gilead the
Söhne des Gilead, des Sohnes des son of Machir, son of Manas'seh, of the
Machir, des Sohnes des Manasse, aus den fathers' houses of the sons of Joseph,
Sippen der Söhne Josephs; und sie came near and spoke before Moses and
redeten vor Mose und vor den Fürsten, before the leaders, the heads of the
den Häuptern der Väter der Söhne fathers' houses of the people of Israel;
Israel,
2. und sagten: Der HERR hat meinem 2. they said, "The LORD commanded my
Herrn befohlen, den Söhnen Israel das lord to give the land for inheritance
Land durchs Los als Erbteil zu geben; by lot to the people of Israel; and my
und meinem Herrn ist von dem HERRN lord was commanded by the LORD to give
befohlen worden, das Erbteil Zelofhads, the inheritance of Zeloph'ehad our
unseres Bruders, seinen Töchtern zu brother to his daughters.
geben.
3. Werden sie nun einem von den Söhnen 3. But if they are married to any of
der [anderen] Stämme der Söhne Israel the sons of the other tribes of the
als Frauen [zuteil], dann wird ihr people of Israel then their inheritance
Erbteil dem Erbteil unserer Väter will be taken from the inheritance of
entzogen und zu dem Erbteil des our fathers, and added to the
Stammes hinzugefügt werden, dem sie inheritance of the tribe to which they
[dann] angehören werden; und dem Los belong; so it will be taken away from
unseres Erbteils wird es entzogen the lot of our inheritance.
werden.
4. Und [auch] wenn das Jobel[jahr] der 4. And when the jubilee of the people
Söhne Israel kommt, wird ihr Erbteil of Israel comes, then their inheritance
zu dem Erbteil des Stammes hinzugefügt will be added to the inheritance of the
werden, dem sie [dann] angehören tribe to which they belong; and their
werden; und ihr Erbteil wird dem inheritance will be taken from the
Erbteil des Stammes unserer Väter inheritance of the tribe of our
entzogen werden. fathers."
5. Da befahl Mose den Söhnen Israel 5. And Moses commanded the people of
nach der Anweisung des HERRN und Israel according to the word of the
sagte: Der Stamm der Söhne Joseph LORD, saying, "The tribe of the sons of
redet recht. Joseph is right.
6. Dies ist das Wort, das der HERR 6. This is what the LORD commands
betreffs der Töchter Zelofhads geboten concerning the daughters of
hat, indem er sprach: Sie mögen dem, Zeloph'ehad, 'Let them marry whom they
der in ihren Augen gut ist, als Frauen think best; only, they shall marry
zuteil werden; nur sollen sie [einem within the family of the tribe of their
aus] der Sippe des Stammes ihres father.
Vaters als Frauen zuteil werden,
7. damit nicht ein Erbteil der Söhne 7. The inheritance of the people of
Israel von Stamm zu Stamm übergehe; Israel shall not be transferred from
denn die Söhne Israel sollen jeder am one tribe to another; for every one of
Erbteil des Stammes seiner Väter the people of Israel shall cleave to
festhalten. the inheritance of the tribe of his
fathers.
8. Und jede Tochter, die ein Erbteil 8. And every daughter who possesses an
aus den Stämmen der Söhne Israel inheritance in any tribe of the people
besitzt, soll einem aus der Sippe des of Israel shall be wife to one of the
Stammes ihres Vaters als Frau zuteil family of the tribe of her father, so
werden, damit die Söhne Israel [ihr that every one of the people of Israel
Erbteil], jeder das Erbteil seiner may possess the inheritance of his
Väter, besitzen fathers.
9. und nicht ein Erbteil von einem 9. So no inheritance shall be
Stamm auf einen anderen Stamm transferred from one tribe to another;
übergehe. Denn die Stämme der Söhne for each of the tribes of the people of
Israel sollen jeder an seinem Erbteil Israel shall cleave to its own
festhalten. inheritance.'"
10. So wie der HERR dem Mose geboten 10. The daughters of Zeloph'ehad did
hatte, so machten es die Töchter as the LORD commanded Moses;
Zelofhads.
11. Und Machla, Tirza und Hogla und 11. for Mahlah, Tirzah, Hoglah,
Milka und Noa, die Töchter Zelofhads, Milcah, and Noah, the daughters of
wurden den Söhnen ihrer Onkel als Zeloph'ehad, were married to sons of
Frauen zuteil. their father's brothers.
12. [Männern] aus den Sippen der Söhne 12. They were married into the
Manasse, des Sohnes des Joseph, wurden families of the sons of Manas'seh the
sie als Frauen zuteil. Und so verblieb son of Joseph, and their inheritance
ihr Erbteil bei dem Stamm der Sippen remained in the tribe of the family of
ihres Vaters. their father.
13. Das sind die Gebote und die 13. These are the commandments and the
Rechtsbestimmungen, die der HERR in den ordinances which the LORD commanded by
Ebenen von Moab am Jordan von Jericho Moses to the people of Israel in the
den Söhnen Israel durch Mose geboten plains of Moab by the Jordan at Jericho.
hat.
| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter
------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------ |