German
Elberfelder Bibel |
NUMBERS
Chapter 36 |
English
King James |
| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter
------------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------ Gesetz für Erbtöchter 1. Und es traten herzu die 1. The heads of the fathers' houses of Familienoberhäupter von der Sippe der the families of the sons of Gilead the Söhne des Gilead, des Sohnes des son of Machir, son of Manas'seh, of the Machir, des Sohnes des Manasse, aus den fathers' houses of the sons of Joseph, Sippen der Söhne Josephs; und sie came near and spoke before Moses and redeten vor Mose und vor den Fürsten, before the leaders, the heads of the den Häuptern der Väter der Söhne fathers' houses of the people of Israel; Israel, 2. und sagten: Der HERR hat meinem 2. they said, "The LORD commanded my Herrn befohlen, den Söhnen Israel das lord to give the land for inheritance Land durchs Los als Erbteil zu geben; by lot to the people of Israel; and my und meinem Herrn ist von dem HERRN lord was commanded by the LORD to give befohlen worden, das Erbteil Zelofhads, the inheritance of Zeloph'ehad our unseres Bruders, seinen Töchtern zu brother to his daughters. geben. 3. Werden sie nun einem von den Söhnen 3. But if they are married to any of der [anderen] Stämme der Söhne Israel the sons of the other tribes of the als Frauen [zuteil], dann wird ihr people of Israel then their inheritance Erbteil dem Erbteil unserer Väter will be taken from the inheritance of entzogen und zu dem Erbteil des our fathers, and added to the Stammes hinzugefügt werden, dem sie inheritance of the tribe to which they [dann] angehören werden; und dem Los belong; so it will be taken away from unseres Erbteils wird es entzogen the lot of our inheritance. werden. 4. Und [auch] wenn das Jobel[jahr] der 4. And when the jubilee of the people Söhne Israel kommt, wird ihr Erbteil of Israel comes, then their inheritance zu dem Erbteil des Stammes hinzugefügt will be added to the inheritance of the werden, dem sie [dann] angehören tribe to which they belong; and their werden; und ihr Erbteil wird dem inheritance will be taken from the Erbteil des Stammes unserer Väter inheritance of the tribe of our entzogen werden. fathers." 5. Da befahl Mose den Söhnen Israel 5. And Moses commanded the people of nach der Anweisung des HERRN und Israel according to the word of the sagte: Der Stamm der Söhne Joseph LORD, saying, "The tribe of the sons of redet recht. Joseph is right. 6. Dies ist das Wort, das der HERR 6. This is what the LORD commands betreffs der Töchter Zelofhads geboten concerning the daughters of hat, indem er sprach: Sie mögen dem, Zeloph'ehad, 'Let them marry whom they der in ihren Augen gut ist, als Frauen think best; only, they shall marry zuteil werden; nur sollen sie [einem within the family of the tribe of their aus] der Sippe des Stammes ihres father. Vaters als Frauen zuteil werden, 7. damit nicht ein Erbteil der Söhne 7. The inheritance of the people of Israel von Stamm zu Stamm übergehe; Israel shall not be transferred from denn die Söhne Israel sollen jeder am one tribe to another; for every one of Erbteil des Stammes seiner Väter the people of Israel shall cleave to festhalten. the inheritance of the tribe of his fathers. 8. Und jede Tochter, die ein Erbteil 8. And every daughter who possesses an aus den Stämmen der Söhne Israel inheritance in any tribe of the people besitzt, soll einem aus der Sippe des of Israel shall be wife to one of the Stammes ihres Vaters als Frau zuteil family of the tribe of her father, so werden, damit die Söhne Israel [ihr that every one of the people of Israel Erbteil], jeder das Erbteil seiner may possess the inheritance of his Väter, besitzen fathers. 9. und nicht ein Erbteil von einem 9. So no inheritance shall be Stamm auf einen anderen Stamm transferred from one tribe to another; übergehe. Denn die Stämme der Söhne for each of the tribes of the people of Israel sollen jeder an seinem Erbteil Israel shall cleave to its own festhalten. inheritance.'" 10. So wie der HERR dem Mose geboten 10. The daughters of Zeloph'ehad did hatte, so machten es die Töchter as the LORD commanded Moses; Zelofhads. 11. Und Machla, Tirza und Hogla und 11. for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milka und Noa, die Töchter Zelofhads, Milcah, and Noah, the daughters of wurden den Söhnen ihrer Onkel als Zeloph'ehad, were married to sons of Frauen zuteil. their father's brothers. 12. [Männern] aus den Sippen der Söhne 12. They were married into the Manasse, des Sohnes des Joseph, wurden families of the sons of Manas'seh the sie als Frauen zuteil. Und so verblieb son of Joseph, and their inheritance ihr Erbteil bei dem Stamm der Sippen remained in the tribe of the family of ihres Vaters. their father. 13. Das sind die Gebote und die 13. These are the commandments and the Rechtsbestimmungen, die der HERR in den ordinances which the LORD commanded by Ebenen von Moab am Jordan von Jericho Moses to the people of Israel in the den Söhnen Israel durch Mose geboten plains of Moab by the Jordan at Jericho. hat.| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------ |