German
Elberfelder Bibel |
NUMBERS
Chapter 9 |
English
King James |
| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter
------------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------ Passah und Nachpassah 1. Und der HERR redete zu Mose in der 1. And the LORD spoke to Moses in the Wüste Sinai, im zweiten Jahr nach wilderness of Sinai, in the first month ihrem Auszug aus dem Land Ägypten, im of the second year after they had come ersten Monat, und sprach: out of the land of Egypt, saying, 2. Die Söhne Israel sollen das Passah 2. "Let the people of Israel keep the feiern zu seiner festgesetzten Zeit; passover at its appointed time. 3. am vierzehnten Tag in diesem Monat, 3. On the fourteenth day of this zwischen den zwei Abenden, sollt ihr month, in the evening, you shall keep es feiern zu seiner festgesetzten it at its appointed time; according to Zeit; nach allen seinen Ordnungen und all its statutes and all its ordinances nach allen seinen Vorschriften sollt you shall keep it." ihr es feiern. 4. Und Mose redete zu den Söhnen 4. So Moses told the people of Israel Israel, daß sie das Passah feiern that they should keep the passover. sollten. 5. Und sie feierten das Passah im 5. And they kept the passover in the ersten [Monat] am vierzehnten Tag des first month, on the fourteenth day of Monats, zwischen den zwei Abenden, in the month, in the evening, in the der Wüste Sinai; nach allem, was der wilderness of Sinai; according to all HERR dem Mose befohlen hatte, so that the LORD commanded Moses, so the machten es die Söhne Israel. people of Israel did. 6. Aber es waren Männer da, die unrein 6. And there were certain men who were waren wegen der Leiche eines Menschen unclean through touching the dead body und an jenem Tag das Passah nicht of a man, so that they could not keep feiern konnten; und sie traten an the passover on that day; and they came jenem Tag vor Mose und vor Aaron. before Moses and Aaron on that day; 7. Und diese Männer sagten zu ihm: Wir 7. and those men said to him, "We are sind unrein wegen der Leiche eines unclean through touching the dead body Menschen. Warum soll es uns verwehrt of a man; why are we kept from offering sein, die Opfergabe des HERRN nicht the LORD's offering at its appointed zur festgesetzten Zeit inmitten der time among the people of Israel?" Söhne Israel darzubringen? 8. Und Mose sagte zu ihnen: Bleibt 8. And Moses said to them, "Wait, that stehen, und ich will hören, was der I may hear what the LORD will command HERR euretwegen gebietet. - concerning you." 9. Und der HERR redete zu Mose und 9. The LORD said to Moses, sprach: 10. Rede zu den Söhnen Israel: Wenn 10. "Say to the people of Israel, If irgend jemand bei euch oder bei euren any man of you or of your descendants [künftigen] Generationen unrein ist is unclean through touching a dead wegen einer Leiche, oder er ist auf body, or is afar off on a journey, he einer weiten Reise und will [trotzdem] shall still keep the passover to the dem HERRN Passah feiern: LORD. 11. im zweiten Monat, am vierzehnten 11. In the second month on the Tag, zwischen den zwei Abenden, sollen fourteenth day in the evening they sie es feiern; mit ungesäuertem Brot shall keep it; they shall eat it with und bitteren Kräutern sollen sie es unleavened bread and bitter herbs. essen; 12. sie sollen nichts davon 12. They shall leave none of it until übriglassen bis zum Morgen und sollen the morning, nor break a bone of it; kein Bein an ihm zerbrechen; nach according to all the statute for the allen Ordnungen des Passah sollen sie passover they shall keep it. es feiern. 13. Der Mann aber, der rein ist und 13. But the man who is clean and is nicht auf einer Reise und es not on a journey, yet refrains from unterläßt, das Passah zu feiern, diese keeping the passover, that person shall Seele soll ausgerottet werden aus be cut off from his people, because he ihren Völkern; denn er hat die did not offer the LORD's offering at Opfergabe des HERRN nicht zur its appointed time; that man shall bear festgesetzten Zeit dargebracht; dieser his sin. Mann soll seine Sünde tragen. 14. Und wenn ein Fremder bei euch 14. And if a stranger sojourns among wohnt und dem HERRN Passah feiern you, and will keep the passover to the will, soll er es feiern nach der LORD, according to the statute of the Ordnung des Passah und nach seiner passover and according to its Vorschrift. Ein [und dieselbe] Ordnung ordinance, so shall he do; you shall soll für euch sein, sowohl für den have one statute, both for the Fremden als auch für den Einheimischen sojourner and for the native." des Landes. Wolken- und Feuersäule 15. Und an dem Tag, als die Wohnung 15. On the day that the tabernacle was aufgestellt wurde, bedeckte die Wolke set up, the cloud covered the die Wohnung des Zeltes des Zeugnisses; tabernacle, the tent of the testimony; und am Abend war sie über der Wohnung and at evening it was over the wie das Aussehen eines Feuers bis zum tabernacle like the appearance of fire Morgen. until morning. 16. So war es ständig: die Wolke 16. So it was continually; the cloud bedeckte sie, und des Nachts [war es covered it by day, and the appearance wie] das Aussehen eines Feuers. of fire by night. 17. Und sooft die Wolke sich von dem 17. And whenever the cloud was taken Zelt erhob, brachen danach die Söhne up from over the tent, after that the Israel auf; und an dem Ort, wo die people of Israel set out; and in the Wolke sich niederließ, dort lagerten place where the cloud settled down, die Söhne Israel. there the people of Israel encamped. 18. Nach dem Befehl des HERRN brachen 18. At the command of the LORD the die Söhne Israel auf, und nach dem people of Israel set out, and at the Befehl des HERRN lagerten sie; alle command of the LORD they encamped; as Tage, während die Wolke auf der long as the cloud rested over the Wohnung ruhte, lagerten sie. tabernacle, they remained in camp. 19. Und wenn die Wolke viele Tage auf 19. Even when the cloud continued over der Wohnung stehen blieb, verrichteten the tabernacle many days, the people of die Söhne Israel den Dienst des HERRN Israel kept the charge of the LORD, and und brachen nicht auf. did not set out. 20. Und es kam vor, daß die Wolke 20. Sometimes the cloud was a few days [nur] wenige Tage auf der Wohnung war over the tabernacle, and according to - nach dem Befehl des HERRN lagerten the command of the LORD they remained sie sich, und nach dem Befehl des in camp; then according to the command HERRN brachen sie [auch] auf. of the LORD they set out. 21. Und es kam vor, daß die Wolke 21. And sometimes the cloud remained [nur] vom Abend bis zum [nächsten] from evening until morning; and when Morgen da war und die Wolke sich am the cloud was taken up in the morning, Morgen erhob, dann brachen sie auf. they set out, or if it continued for a Oder einen Tag und eine Nacht - erhob day and a night, when the cloud was sich die Wolke, so brachen sie auf. taken up they set out. 22. Oder [dauerte es] zwei Tage oder 22. Whether it was two days, or a einen Monat oder eine längere Zeit - month, or a longer time, that the cloud wenn die Wolke auf der Wohnung continued over the tabernacle, abiding verweilte, indem sie darauf ruhte, there, the people of Israel remained in dann lagerten die Söhne Israel und camp and did not set out; but when it brachen nicht auf; und wenn sie sich was taken up they set out. [dann] erhob, brachen sie auf. 23. Nach dem Befehl des HERRN lagerten 23. At the command of the LORD they sie, und nach dem Befehl des HERRN encamped, and at the command of the brachen sie auf; sie verrichteten den LORD they set out; they kept the charge Dienst des HERRN nach dem Befehl des of the LORD, at the command of the LORD HERRN durch Mose. by Moses.| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ----------------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ------------------------------------------ |