| German
Elberfelder Bibel |
EXODUS
Chapter 29 |
English
King James |
|
| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter
------------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ---------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |------------------------------- Heiligtum: Weihe Aarons und seiner
Söhne und des Altars 3Mo 8
1. Und dies ist es, was du mit ihnen 1. "Now this is what you shall do to
tun sollst, sie zu heiligen, damit sie them to consecrate them, that they may
mir den Priesterdienst ausüben: Nimm serve me as priests. Take one young
einen Jungstier, ein Rind und zwei bull and two rams without blemish,
Widder ohne Fehler,
2. dazu ungesäuertes Brot und 2. and unleavened bread, unleavened
ungesäuerte, mit Öl gemengte Kuchen cakes mixed with oil, and unleavened
sowie ungesäuerte, mit Öl bestrichene wafers spread with oil. You shall make
Fladen; aus Weizengrieß sollst du sie them of fine wheat flour.
machen.
3. Dann lege sie in einen Korb und 3. And you shall put them in one
bringe sie in dem Korb dar, und den basket and bring them in the basket,
Jungstier und die zwei Widder! and bring the bull and the two rams.
4. Aaron und seine Söhne aber sollst 4. You shall bring Aaron and his sons
du an den Eingang des Zeltes der to the door of the tent of meeting, and
Begegnung herantreten lassen und sie wash them with water.
mit Wasser waschen.
5. Darauf sollst du die Kleider nehmen 5. And you shall take the garments,
und Aaron bekleiden mit dem Leibrock, and put on Aaron the coat and the robe
dem Oberkleid des Ephods, dem Ephod of the ephod, and the ephod, and the
und der Brusttasche und ihm den Gurt breastpiece, and gird him with the
des Ephods umbinden. skilfully woven band of the ephod;
6. Dann setze ihm den Kopfbund auf 6. and you shall set the turban on his
sein Haupt und befestige das heilige head, and put the holy crown upon the
Diadem am Kopfbund, turban.
7. nimm das Salböl, gieße es auf sein 7. And you shall take the anointing
Haupt und salbe ihn! oil, and pour it on his head and anoint
him.
8. Auch seine Söhne sollst du 8. Then you shall bring his sons, and
herantreten lassen und sie mit put coats on them,
Leibröcken bekleiden.
9. Dann umgürte sie mit dem Gürtel, 9. and you shall gird them with
Aaron und seine Söhne, und binde ihnen girdles and bind caps on them; and the
die hohen Turbane um! So soll ihnen priesthood shall be theirs by a
das Priesteramt zu einer ewigen perpetual statute. Thus you shall
Ordnung sein. Und du sollst Aaron und ordain Aaron and his sons.
seinen Söhnen die Hände füllen.
10. Auch sollst du den Jungstier vor 10. "Then you shall bring the bull
das Zelt der Begegnung heranführen, before the tent of meeting. Aaron and
und Aaron und seine Söhne sollen ihre his sons shall lay their hands upon the
Hände auf den Kopf des Jungstiers head of the bull,
legen.
11. Dann schlachte den Jungstier vor 11. and you shall kill the bull before
dem HERRN, am Eingang des Zeltes der the LORD, at the door of the tent of
Begegnung, meeting,
12. nimm von dem Blut des Jungstiers 12. and shall take part of the blood
und tu es mit deinem Finger an die of the bull and put it upon the horns
Hörner des Altars, und alles [übrige] of the altar with your finger, and the
Blut sollst du an den Fuß des Altars rest of the blood you shall pour out at
gießen! the base of the altar.
13. Und nimm alles Fett, das die 13. And you shall take all the fat
Eingeweide bedeckt, dazu den Lappen that covers the entrails, and the
über der Leber und die beiden Nieren appendage of the liver, and the two
und das Fett, das an ihnen ist, und kidneys with the fat that is on them,
laß [dies alles] auf dem Altar als and burn them upon the altar.
Rauch aufsteigen!
14. Das Fleisch des Jungstiers aber 14. But the flesh of the bull, and its
samt seiner Haut und dem Inhalt seines skin, and its dung, you shall burn with
Magens sollst du außerhalb des Lagers fire outside the camp; it is a sin
verbrennen: ein Sündopfer ist es. offering.
15. [Danach] nimm den einen Widder, 15. "Then you shall take one of the
und Aaron und seine Söhne sollen ihre rams, and Aaron and his sons shall lay
Hände auf den Kopf des Widders legen, their hands upon the head of the ram,
16. dann sollst du den Widder 16. and you shall slaughter the ram,
schlachten und sein Blut nehmen und es and shall take its blood and throw it
ringsum an den Altar sprengen. against the altar round about.
17. Und du sollst den Widder in seine 17. Then you shall cut the ram into
Stücke zerlegen, seine Eingeweide und pieces, and wash its entrails and its
seine Unterschenkel waschen und sie legs, and put them with its pieces and
auf seine Stücke und auf seinen Kopf its head,
legen.
18. Den ganzen Widder aber sollst du 18. and burn the whole ram upon the
auf dem Altar als Rauch aufsteigen altar; it is a burnt offering to the
lassen: ein Brandopfer für den HERRN LORD; it is a pleasing odor, an
ist es, ein wohlgefälliger Geruch. Ein offering by fire to the LORD.
Feueropfer ist es für den HERRN.
19. Und nimm den zweiten Widder, und 19. "You shall take the other ram; and
Aaron und seine Söhne sollen ihre Aaron and his sons shall lay their
Hände auf den Kopf des Widders legen! hands upon the head of the ram,
20. Dann sollst du den Widder 20. and you shall kill the ram, and
schlachten und von seinem Blut [etwas] take part of its blood and put it upon
nehmen und es auf das rechte the tip of the right ear of Aaron and
Ohrläppchen Aarons und auf das rechte upon the tips of the right ears of his
Ohrläppchen seiner Söhne tun, auch auf sons, and upon the thumbs of their
den Daumen ihrer rechten Hand und auf right hands, and upon the great toes of
die große Zehe ihres rechten Fußes. their right feet, and throw the rest of
Das [übrige] Blut aber sollst du the blood against the altar round about.
ringsum an den Altar sprengen.
21. Und nimm von dem Blut, das auf dem 21. Then you shall take part of the
Altar ist, und von dem Salböl und blood that is on the altar, and of the
sprenge es auf Aaron und auf seine anointing oil, and sprinkle it upon
Kleider, und auf seine Söhne und auf Aaron and his garments, and upon his
die Kleider seiner Söhne mit ihm! So sons and his sons' garments with him;
werden er und seine Kleider und seine and he and his garments shall be holy,
Söhne und die Kleider seiner Söhne mit and his sons and his sons' garments
ihm geheiligt. with him.
22. Dann nimm von dem Widder das Fett, 22. "You shall also take the fat of
den Fettschwanz und das Fett, das die the ram, and the fat tail, and the fat
Eingeweide bedeckt, dazu den that covers the entrails, and the
Leberlappen, die beiden Nieren und das appendage of the liver, and the two
Fett, das an ihnen ist, sowie die kidneys with the fat that is on them,
rechte Keule - denn ein Widder der and the right thigh (for it is a ram of
Einsetzung ist esß—ß-, ordination),
23. ferner ein [fladenförmiges] 23. and one loaf of bread, and one
Rundbrot, einen Ölbrotkuchen und einen cake of bread with oil, and one wafer,
Fladen aus dem Korb der ungesäuerten out of the basket of unleavened bread
Brote, der vor dem HERRN [steht], that is before the LORD;
24. und lege das alles auf die Hände 24. and you shall put all these in the
Aarons und auf die Hände seiner Söhne hands of Aaron and in the hands of his
und schwinge es als Schwingopfer vor sons, and wave them for a wave offering
dem HERRN! before the LORD.
25. Dann nimm es von ihren Händen und 25. Then you shall take them from
laß es auf dem Altar über dem their hands, and burn them on the altar
Brandopfer als Rauch aufsteigen zum in addition to the burnt offering, as a
wohlgefälligen Geruch vor dem HERRN! pleasing odor before the LORD; it is an
Ein Feueropfer ist es für den HERRN. offering by fire to the LORD.
26. Und nimm die Brust von dem 26. "And you shall take the breast of
Einsetzungswidder, der für Aaron ist, the ram of Aaron's ordination and wave
und schwinge sie als Schwingopfer vor it for a wave offering before the LORD;
dem HERRN! Sie soll dein Anteil sein. and it shall be your portion.
27. Und heilige die Brust des 27. And you shall consecrate the
Schwingopfers und die Keule des breast of the wave offering, and the
Hebopfers, die geschwungen und die thigh of the priests' portion, which is
abgehoben worden ist, von dem waved, and which is offered from the
Einsetzungswidder, von dem, was für ram of ordination, since it is for
Aaron, und von dem, was für seine Aaron and for his sons.
Söhne ist!
28. Und es soll Aaron und seinen 28. It shall be for Aaron and his sons
Söhnen zukommen als eine ewige Ordnung as a perpetual due from the people of
bei den Söhnen Israel, denn es ist ein Israel, for it is the priests' portion
Hebopfer, und ein Hebopfer soll es to be offered by the people of Israel
sein bei den Söhnen Israel, ihr from their peace offerings; it is their
Hebopfer von ihren Heilsopfern: für den offering to the LORD.
HERRN.
29. Die heiligen Kleider Aarons sollen 29. "The holy garments of Aaron shall
nach ihm seinen Söhnen zuteil werden, be for his sons after him, to be
damit man sie darin salbe und darin anointed in them and ordained in them.
weihe.
30. Sieben Tage soll sie anziehen, wer 30. The son who is priest in his place
von seinen Söhnen an seiner Statt shall wear them seven days, when he
Priester wird, wer in das Zelt der comes into the tent of meeting to
Begegnung hineingeht, um im Heiligtum minister in the holy place.
zu dienen.
31. Du sollst den Einsetzungswidder 31. "You shall take the ram of
nehmen und sein Fleisch an heiliger ordination, and boil its flesh in a
Stätte kochen. holy place;
32. Dann sollen Aaron und seine Söhne 32. and Aaron and his sons shall eat
das Fleisch des Widders und das Brot, the flesh of the ram and the bread that
das im Korb ist, am Eingang des Zeltes is in the basket, at the door of the
der Begegnung essen. tent of meeting.
33. Sie sollen die [Stücke] essen, mit 33. They shall eat those things with
denen die Sühnung vollzogen wurde, um which atonement was made, to ordain and
ihnen die Hände zu füllen, um sie consecrate them, but an outsider shall
dadurch zu heiligen. Ein Fremder darf not eat of them, because they are holy.
aber nicht davon essen, denn sie sind
heilig.
34. Wenn aber von dem Fleisch des 34. And if any of the flesh for the
Einsetzungsopfers und von dem Brot ordination, or of the bread, remain
etwas bis zum [nächsten] Morgen until the morning, then you shall burn
übrigbleibt, dann sollst du das the remainder with fire; it shall not
Übriggebliebene mit Feuer verbrennen; be eaten, because it is holy.
es darf nicht gegessen werden, denn es
ist heilig.
35. So sollst du mit Aaron und seinen 35. "Thus you shall do to Aaron and to
Söhnen verfahren, nach allem, was ich his sons, according to all that I have
dir geboten habe. Sieben Tage sollst commanded you; through seven days shall
du sie weihen. you ordain them,
36. Auch sollst du täglich einen 36. and every day you shall offer a
Jungstier zur Sühnung als Sündopfer bull as a sin offering for atonement.
darbringen und den Altar entsündigen, Also you shall offer a sin offering for
indem du Sühnung an ihm vollziehst, the altar, when you make atonement for
und du sollst ihn salben, um ihn zu it, and shall anoint it, to consecrate
heiligen. it.
37. Sieben Tage sollst du Sühnung am 37. Seven days you shall make
Altar vollziehen und ihn [dadurch] atonement for the altar, and consecrate
heiligen. So wird der Altar hochheilig it, and the altar shall be most holy;
sein: alles, was den Altar berührt, whatever touches the altar shall become
ist geheiligt. holy.
Heiligtum: Tägliche Opfer V. 38-42: 4Mo
28,3-8
38. Und dies ist es, was du auf dem 38. "Now this is what you shall offer
Altar darbringen sollst: täglich zwei upon the altar: two lambs a year old
einjährige Lämmer als regelmäßiges day by day continually.
[Brandopfer].
39. Das eine Lamm sollst du am Morgen 39. One lamb you shall offer in the
darbringen, und das zweite Lamm sollst morning, and the other lamb you shall
du zwischen den zwei Abenden offer in the evening;
darbringen,
40. dazu ein Zehntel mit einem viertel 40. and with the first lamb a tenth
Hin Öl aus zerstoßenen [Oliven] measure of fine flour mingled with a
gemengt, und als Trankopfer ein fourth of a hin of beaten oil, and a
viertel Hin Wein zu dem einen Lamm. fourth of a hin of wine for a libation.
41. Das andere Lamm aber sollst du 41. And the other lamb you shall offer
zwischen den zwei Abenden darbringen - in the evening, and shall offer with it
wie bei dem Morgen-Speisopfer und bei a cereal offering and its libation, as
seinem Trankopfer sollst du es dabei in the morning, for a pleasing odor, an
halten - zum wohlgefälligen Geruch, offering by fire to the LORD.
ein Feueropfer für den HERRN,
42. als ein regelmäßiges Brandopfer 42. It shall be a continual burnt
für [all] eure Generationen am Eingang offering throughout your generations at
des Zeltes der Begegnung vor dem the door of the tent of meeting before
HERRN, wo ich euch begegnen werde, um the LORD, where I will meet with you,
dort zu dir zu reden. to speak there to you.
43. Und ich werde dort den Söhnen 43. There I will meet with the people
Israel begegnen, und es wird durch of Israel, and it shall be sanctified
meine Herrlichkeit geheiligt werden. by my glory;
44. So werde ich das Zelt der 44. I will consecrate the tent of
Begegnung und den Altar heiligen. Und meeting and the altar; Aaron also and
Aaron und seine Söhne werde ich his sons I will consecrate, to serve me
heiligen, damit sie mir den as priests.
Priesterdienst ausüben.
45. Und ich werde mitten unter den 45. And I will dwell among the people
Söhnen Israel wohnen und ihr Gott sein. of Israel, and will be their God.
46. Und sie werden erkennen, daß ich, 46. And they shall know that I am the
der HERR, ihr Gott bin, der ich sie LORD their God, who brought them forth
aus dem Land Ägypten herausgeführt out of the land of Egypt that I might
habe, um mitten unter ihnen zu wohnen, dwell among them; I am the LORD their
ich, der HERR, ihr Gott. God.
| OT Menu | --------------------------- Select another Chapter
------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ---------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |------------------------------- |