German
Elberfelder Bibel |
JOB
Chapter 21 |
English
King James |
Hiobs Antwort: Wohlergehen der Gottlosen - Gottes Willkür im Austeilen von Glück und Unglück - Kein Gericht über die Gottlosen 1. Und Hiob antwortete und sagte: 1. Then Job answered: 2. Höret, hört meine Rede! Das wäre 2. "Listen carefully to my words, and [wahrer] Trost von euch! let this be your consolation. 3. Ertragt mich, dann will ich reden, 3. Bear with me, and I will speak, and und nachdem ich geredet habe, magst du after I have spoken, mock on. spotten. 4. [Trage] ich mein Anliegen etwa 4. As for me, is my complaint against einem Menschen vor? Oder warum sollte man? Why should I not be impatient? ich nicht ungeduldig sein? 5. Wendet euch zu mir und schaudert 5. Look at me, and be appalled, and und legt die Hand auf den Mund! lay your hand upon your mouth. 6. Ja, wenn ich daran denke, so bin 6. When I think of it I am dismayed, ich bestürzt, und Erbeben packt mein and shuddering seizes my flesh. Fleisch. 7. Warum leben die Gottlosen, werden 7. Why do the wicked live, reach old alt, nehmen gar noch zu an Macht? age, and grow mighty in power? 8. Ihre Nachkommen stehen fest vor 8. Their children are established in ihnen so gut wie sie, und ihre their presence, and their offspring Sprößlinge sind vor ihren Augen. before their eyes. 9. Ihre Häuser haben Frieden ohne 9. Their houses are safe from fear, Furcht, und Gottes Rute ist nicht über and no rod of God is upon them. ihnen. 10. Sein Stier bespringt und verfehlt 10. Their bull breeds without fail; nicht, seine Kuh kalbt ohne Fehlgeburt. their cow calves, and does not cast her calf. 11. Ihre Buben schicken sie aus wie 11. They send forth their little ones eine Schafherde, und ihre Kinder hüpfen like a flock, and their children dance. umher. 12. Sie erheben [ihre Stimme] bei 12. They sing to the tambourine and Tamburin und Zither und sind fröhlich the lyre, and rejoice to the sound of beim Klang der Flöte. the pipe. 13. Im Glück genießen sie ihre Tage, 13. They spend their days in und in Ruhe sinken sie in den Scheol prosperity, and in peace they go down hinab. to Sheol. 14. Und doch sagen sie zu Gott: Weiche 14. They say to God, 'Depart from us! von uns! Und an der Erkenntnis deiner We do not desire the knowledge of thy Wege haben wir kein Gefallen. ways. 15. Was ist der Allmächtige, daß wir 15. What is the Almighty, that we ihm dienen sollten, und was hilft es should serve him? And what profit do we uns, daß wir [mit Bitten] in ihn get if we pray to him?' dringen? 16. Siehe, steht nicht ihr Glück in 16. Behold, is not their prosperity in ihrer Hand? Der Rat der Gottlosen sei their hand? The counsel of the wicked fern von mir! is far from me. 17. Wie oft erlischt [denn] die 17. "How often is it that the lamp of Leuchte der Gottlosen und kommt über the wicked is put out? That their sie ihr Verderben, [wie oft] teilt er calamity comes upon them? That God Vernichtung zu in seinem Zorn? distributes pains in his anger? 18. [Wie oft denn] werden sie wie 18. That they are like straw before Stroh vor dem Wind und wie Spreu, die the wind, and like chaff that the storm der Sturmwind entführt? carries away? 19. Bewahrt Gott sein Unheil auf für 19. You say, 'God stores up their seine Kinderߌß? Er vergelte ihm iniquity for their sons.' Let him selbst, daß er es fühle! recompense it to themselves, that they may know it. 20. Seine [eigenen] Augen sollen 20. Let their own eyes see their seinen Verfall sehen, und vom Zorn des destruction, and let them drink of the Allmächtigen trinke er! wrath of the Almighty. 21. Denn was liegt ihm an seinem Haus 21. For what do they care for their nach ihm, wenn die Zahl seiner Monate houses after them, when the number of zu Ende ist? their months is cut off? 22. Kann man Gott Erkenntnis lehren, 22. Will any teach God knowledge, ihn, der [selbst] die Erhabenen richtet? seeing that he judges those that are on high? 23. Dieser stirbt in seiner Vollkraft, 23. One dies in full prosperity, being ganz ungestört und ruhig. wholly at ease and secure, 24. Seine Schenkel sind voll Fett, und 24. his body full of fat and the das Mark seiner Gebeine ist marrow of his bones moist. [wohl]getränkt. 25. Und jener stirbt mit bitterer 25. Another dies in bitterness of Seele und hat nichts vom Glück genossen. soul, never having tasted of good. 26. Zusammen liegen sie im Staub, und 26. They lie down alike in the dust, Gewürm deckt sie zu. and the worms cover them. 27. Siehe, ich erkenne eure Gedanken, 27. "Behold, I know your thoughts, and und die Anschläge, die ihr gegen mich your schemes to wrong me. ersinnt. 28. Denn ihr sagt: Wo ist das Haus des 28. For you say, 'Where is the house Edlen und wo das Zelt, die Wohnung der of the prince? Where is the tent in Gottlosen? which the wicked dwelt?' 29. Habt ihr die nicht befragt, die 29. Have you not asked those who des Weges vorüberziehen? Und habt ihr travel the roads, and do you not accept ihre Zeichen nicht genau betrachtet: their testimony 30. daß der Böse am Tag des Verderbens 30. that the wicked man is spared in verschont wird, daß sie am Tag des the day of calamity, that he is rescued Grimms [in Sicherheit] geleitet werden? in the day of wrath? 31. Wer wird ihm ins Gesicht seinen 31. Who declares his way to his face, Weg vorhalten? Und hat er gehandelt, and who requites him for what he has wer wird ihm vergelten? done? 32. Er aber, er wird zu den Gräbern 32. When he is borne to the grave, geleitet, und auf dem Grabhügel hält watch is kept over his tomb. man Wache. 33. Süß sind ihm die Schollen des 33. The clods of the valley are sweet Tales. Und alle Welt zieht hinter ihm to him; all men follow after him, and her, auch vor ihm ohne Zahl. those who go before him are innumerable. 34. Wie tröstet ihr mich nun mit 34. How then will you comfort me with Dunst? Und von euren Einwänden bleibt empty nothings? There is nothing left [nur] Trug übrig. of your answers but falsehood." | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |------------------------- |