German
Elberfelder Bibel |
JOB
Chapter 41 |
English
King James |
1. Siehe, die Hoffnung auf ihn erweist 41:9. Behold, the hope of a man is sich als trügerisch. Wird man nicht disappointed; he is laid low even at schon bei seinem Anblick niedergeworfen? the sight of him. 2. Niemand ist so tollkühn, daß er ihn 10. No one is so fierce that he dares aufreizte. - Und wer ist es, der vor to stir him up. Who then is he that can mir bestehen könnte? stand before me? 3. Wer hat mir zuvor gegeben, daß ich 11. Who has given to me, that I should ihm vergelten sollte? [Was] unter dem repay him? Whatever is under the whole ganzen Himmel [ist], mir gehört es! heaven is mine. 4. Nicht schweigen will ich von seinen 12. "I will not keep silence Gliedern und von seiner Kraftfülle und concerning his limbs, or his mighty von der Schönheit seines Baues. strength, or his goodly frame. 5. Wer deckte die Oberseite seines 13. Who can strip off his outer Gewandes auf? In sein Doppelgebiß, wer garment? Who can penetrate his double dringt da hinein? coat of mail? 6. Wer öffnete die Türflügel seines 14. Who can open the doors of his Gesichts? Rings um seine Zähne [lauert] face? Round about his teeth is terror. Schrecken. 7. Ein Stolz sind die Schuppenreihen, 15. His back is made of rows of verschlossen und fest versiegelt. shields, shut up closely as with a seal. 8. Eins fügt sich ans andere, und kein 16. One is so near to another that no Hauch dringt dazwischen, air can come between them. 9. eins haftet am andern, sie greifen 17. They are joined one to another; ineinander und trennen sich nicht. they clasp each other and cannot be separated. 10. Sein Niesen strahlt Licht aus, und 18. His sneezings flash forth light, seine Augen sind wie die Wimpern der and his eyes are like the eyelids of Morgenröte. the dawn. 11. Aus seinem Rachen schießen 19. Out of his mouth go flaming Fackeln, sprühen feurige Funken hervor. torches; sparks of fire leap forth. 12. Aus seinen Nüstern fährt Rauch wie 20. Out of his nostrils comes forth aus einem angefachten und glühenden smoke, as from a boiling pot and Kochtopf. burning rushes. 13. Sein Atem entzündet Kohlen, und 21. His breath kindles coals, and a eine Flamme fährt aus seinem Rachen. flame comes forth from his mouth. 14. In seinem Hals wohnt Stärke, und 22. In his neck abides strength, and vor ihm hüpft die Angst her. terror dances before him. 15. Die Wampen seines Fleisches haften 23. The folds of his flesh cleave zusammen, sind ihm fest angegossen, together, firmly cast upon him and unbeweglich. immovable. 16. Sein Herz ist fest wie Stein und 24. His heart is hard as a stone, hard fest wie der untere Mühlstein. as the nether millstone. 17. Vor seinem Erheben fürchten sich 25. When he raises himself up the Machthaber, vor Bestürzung ziehen sie mighty are afraid; at the crashing they sich zurück. are beside themselves. 18. Trifft man ihn mit dem Schwert, es 26. Though the sword reaches him, it hält nicht stand, noch Speer, noch does not avail; nor the spear, the Wurfspieß oder Harpune. dart, or the javelin. 19. Er hält Eisen für Stroh [und] 27. He counts iron as straw, and Kupfer für faules Holz. bronze as rotten wood. 20. Der Pfeil kann ihn nicht 28. The arrow cannot make him flee; vertreiben, Schleudersteine verwandeln for him slingstones are turned to sich für ihn in Stoppeln. stubble. 21. Wie Stoppeln gilt ihm die Keule, 29. Clubs are counted as stubble; he und er lacht über den Aufprall des laughs at the rattle of javelins. Krummschwertes. 22. Unter ihm sind Scherbenspitzen, 30. His underparts are like sharp auf dem Schlamm breitet er einen potsherds; he spreads himself like a Dreschschlitten aus. threshing sledge on the mire. 23. Er bringt die Meerestiefe zum 31. He makes the deep boil like a pot; Sieden wie einen Kochtopf, macht das he makes the sea like a pot of ointment. Meer wie einen Salbentopf. 24. Hinter sich läßt er den Pfad hell 32. Behind him he leaves a shining werden, man hält die Tiefe für graues wake; one would think the deep to be Haar. hoary. 25. Auf Erden ist keiner ihm gleich, 33. Upon earth there is not his like, ihm, der zur Unerschrockenheit a creature without fear. geschaffen ist. 26. Auf alles Hohe blickt er [herab]; 34. He beholds everything that is er ist König über alles stolze Wild. high; he is king over all the sons of pride. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ------------------------- | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |------------------------- |