German
Elberfelder Bibel |
JEREMIAH
Chapter 47 |
English
King James |
Hes 25,15-17; Am 1,6-8; Zeph 2,4-7 1. Was als Wort des HERRN zu dem 1. The word of the LORD that came to Propheten Jeremia geschah über die Jeremiah the prophet concerning the Philister, ehe der Pharao Gaza schlug: Philistines, before Pharaoh smote Gaza. 2. So spricht der HERR: Siehe, Wasser 2. "Thus says the LORD: Behold, waters steigen herauf von Norden her und are rising out of the north, and shall werden zu einem überschwemmenden become an overflowing torrent; they Wildbach. Und sie überschwemmen das shall overflow the land and all that Land und seine Fülle, die Städte und fills it, the city and those who dwell ihre Bewohner. Und es schreien die in it. Men shall cry out, and every Menschen um Hilfe, und alle Bewohner inhabitant of the land shall wail. des Landes heulen 3. vor dem lauten Stampfen der Hufe 3. At the noise of the stamping of the seiner starken [Pferde], vor dem Getöse hoofs of his stallions, at the rushing seiner Wagen, dem Rasseln seiner Räder of his chariots, at the rumbling of - Väter sehen sich nicht um nach den their wheels, the fathers look not back Söhnen, weil ihre Hände schlaff to their children, so feeble are their geworden sind -, hands, 4. wegen des Tages, der kommt, um alle 4. because of the day that is coming Philister zu vernichten und auch den to destroy all the Philistines, to cut letzten Helfer für Tyrus und Sidon off from Tyre and Sidon every helper auszurotten. Denn der HERR vernichtet that remains. For the LORD is die Philister, den Überrest, [der von] destroying the Philistines, the remnant der Insel Kaftor [gekommen ist]. of the coastland of Caphtor. 5. Kahlheit ist über Gaza gekommen, 5. Baldness has come upon Gaza, ausgetilgt ist Aschkelon. Du Überrest Ash'kelon has perished. O remnant of der Enakiter, wie lange willst du dich the Anakim, how long will you gash ritzen? - yourselves? 6. Wehe! Schwert des HERRN, wie lange 6. Ah, sword of the LORD! How long [noch] willst du nicht Ruhe geben? till you are quiet? Put yourself into Fahre zurück in deine Scheide, halte your scabbard, rest and be still! dich ruhig und bleibe still! 7. Wie sollte es ruhig bleiben, da 7. How can it be quiet, when the LORD doch der HERR ihm geboten hat? Gegen has given it a charge? Against Aschkelon und gegen die Küste des Ash'kelon and against the seashore he Meeres, dorthin hat er es bestellt. has appointed it." | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40| 41 | 42 | 43| 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51| 52 | |